веќе еднаш – никогаш досега |
-ا--ه ح-- – هرگز
ت- ب- ح-- – ه---
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
--------------------
تا به حال – هرگز
0
t-ko------harg-z
t------ - h-----
t-k-n-n - h-r-e-
----------------
tâkonun - hargez
|
веќе еднаш – никогаш досега
تا به حال – هرگز
tâkonun - hargez
|
Дали веќе сте биле во Берлин? |
آ---تا--- حال -ر ب--ین بو-ه اید؟
--- ت- ب- ح-- د- ب---- ب--- ا----
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
âyâ-t- be-h-l d----erl-n-bud--id?
â-- t- b- h-- d-- b----- b-------
â-â t- b- h-l d-r b-r-i- b-d---d-
---------------------------------
âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
|
Дали веќе сте биле во Берлин?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
|
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. |
-ه- هر-ز-
--- ه-----
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
na,--ar--z.
n-- h------
n-, h-r-e-.
-----------
na, hargez.
|
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не.
نه، هرگز.
na, hargez.
|
некој – никој |
-سی---ه-چک-
--- – ه-----
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
ka-----------s
k--- - h------
k-s- - h-c-k-s
--------------
kasi - hichkas
|
некој – никој
کسی – هیچکس
kasi - hichkas
|
Познавате ли овде некој? |
ش----ین-- ک---را--یش-اس-د-
--- ا---- ک-- ر- م----------
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
s---â -nj--ka-- -â---s----sid?
s---- i--- k--- r- m----------
s-o-â i-j- k-s- r- m-s-e-â-i-?
------------------------------
shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
|
Познавате ли овде некој?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
|
Не, не познавам никого. |
-ه--م- ک---را-ا--جا -می-ش-اسم.
--- م- ک-- ر- ا---- ن----------
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
na, -an in-- ka-- -----mi-h----am.
n-- m-- i--- k--- r- n------------
n-, m-n i-j- k-s- r- n-m-s-e-â-a-.
----------------------------------
na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
|
Не, не познавам никого.
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
|
уште – не повеќе |
------د-گر-- -ه -یل----اد
-- ک- د--- - ن- خ--- ز----
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
ha-u--h-m ---i-a- na
h---- h-- - d---- n-
h-n-z h-m - d-g-r n-
--------------------
hanuz ham - digar na
|
уште – не повеќе
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
hanuz ham - digar na
|
Ќе останете ли уште долго овде? |
ش-ا مد---یش----ای--- میمان---
--- م-- ب----- ا---- م---------
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
sh-m---od-dat-- -i----ri-in-â-m--â---?
s---- m-------- b------- i--- m-------
s-o-â m-d-d-t-e b-s-t-r- i-j- m-m-n-d-
--------------------------------------
shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
|
Ќе останете ли уште долго овде?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
|
Не, јас не останувам повеќе тука. |
نه- -ن---ل-------ا--جا نمیمانم.
--- م- خ--- ز--- ا---- ن---------
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
n-, m-n-d--a- zi---injâ---mi-ânam.
n-- m-- d---- z--- i--- n---------
n-, m-n d-g-r z-â- i-j- n-m-m-n-m-
----------------------------------
na, man digar ziâd injâ nemimânam.
|
Не, јас не останувам повеќе тука.
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
na, man digar ziâd injâ nemimânam.
|
уште нешто – ништо повеќе |
چیز-د---ی-- -یچ چ-ز دیگ-
--- د---- - ه-- چ-- د----
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
me-hdâ---digar - b-sh--r -- in-na
m------- d---- - b------ a- i- n-
m-g-d-r- d-g-r - b-s-t-r a- i- n-
---------------------------------
meghdâri digar - bishtar az in na
|
уште нешто – ништо повеќе
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
meghdâri digar - bishtar az in na
|
Сакате ли да се напиете уште нешто? |
-ی--وا--- -ی--دیگر- --وشید
--------- چ-- د---- ب------
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
mik---------e-h-âr- di-a--ben-sh-d?
m--------- m------- d---- b--------
m-k-a-h-e- m-g-d-r- d-g-r b-n-s-i-?
-----------------------------------
mikha-heed meghdâri digar benushid?
|
Сакате ли да се напиете уште нешто?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mikha-heed meghdâri digar benushid?
|
Не, јас не сакам ништо повеќе. |
-ه،-دیگر-چ-زی ن-ی-وا-م.
--- د--- چ--- ن----------
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
na, --s---z--n---mikhâ--m.
n-- b--- a- i- n----------
n-, b-s- a- i- n-m-k-â-a-.
--------------------------
na, bish az in nemikhâham.
|
Не, јас не сакам ништо повеќе.
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
na, bish az in nemikhâham.
|
веќе нешто – сеуште ништо |
--لا چ--ی –--ن-ز--ی---یز
---- چ--- – ه--- ه-- چ---
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
tâ h--â -eg-d--i-- hanu- hi-h
t- h--- m------- - h---- h---
t- h-l- m-g-d-r- - h-n-z h-c-
-----------------------------
tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
|
веќе нешто – сеуште ништо
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
|
Јадевте ли веќе нешто? |
ش-ا -یزی---ر---اید؟
--- چ--- خ---- ا----
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
s--m----i-i-khor----d?
s---- c---- k---------
s-o-â c-i-i k-o-d---d-
----------------------
shomâ chizi khorde-id?
|
Јадевте ли веќе нешто?
شما چیزی خورده اید؟
shomâ chizi khorde-id?
|
Не, јас сеуште немам јадено ништо. |
ن-----وز--ی-- ن---ده ام.
--- ه--- چ--- ن----- ا---
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
n-- h--u- -ic- c-i- nak-ord----.
n-- h---- h--- c--- n-----------
n-, h-n-z h-c- c-i- n-k-o-d---m-
--------------------------------
na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
|
Не, јас сеуште немам јадено ништо.
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
|
уште некој – никој повеќе |
-- -یگری---هیچکس-د-گ-
-- د---- – ه---- د----
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
kas-e-di-ar --hic- ka----d---r
k---- d---- - h--- k---- d----
k-s-e d-g-r - h-c- k-s-e d-g-r
------------------------------
kas-e digar - hich kas-e digar
|
уште некој – никој повеќе
کس دیگری – هیچکس دیگر
kas-e digar - hich kas-e digar
|
Сака ли уште некој кафе? |
-- --گ-ی---و- م--واه--
-- د---- ق--- م---------
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
k---- d----i g--h-- -i-----ad?
k---- d----- g----- m---------
k-s-e d-g-r- g-a-v- m-k-â-h-d-
------------------------------
kas-e digari ghahve mikhâ-had?
|
Сака ли уште некој кафе?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kas-e digari ghahve mikhâ-had?
|
Не, никој повеќе. |
----ه-----ی--م-----ه--
--- ه-- ک-- ن----------
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
n-- d--ar----i -em---â-h-d
n-- d---- k--- n----------
n-, d-g-r k-s- n-m-k-â-h-d
--------------------------
na, digar kasi nemikhâ-had
|
Не, никој повеќе.
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
na, digar kasi nemikhâ-had
|