Разговорник

mk Прилози   »   es Adverbios

100 [сто]

Прилози

Прилози

100 [cien]

Adverbios

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
веќе еднаш – никогаш досега a-gu-a-vez – n---a a----- v-- – n---- a-g-n- v-z – n-n-a ------------------ alguna vez – nunca
Дали веќе сте биле во Берлин? ¿-a--st-d- -ust----a-gun- v-z e- B---í-? ¿-- e----- (------ a----- v-- e- B------ ¿-a e-t-d- (-s-e-) a-g-n- v-z e- B-r-í-? ---------------------------------------- ¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. N-,--u--a. N-- n----- N-, n-n-a- ---------- No, nunca.
некој – никој a--uien --na--e a------ – n---- a-g-i-n – n-d-e --------------- alguien – nadie
Познавате ли овде некој? ¿--noc--(u--e---- a-g-i-n--q--? ¿------ (------ a a------ a---- ¿-o-o-e (-s-e-) a a-g-i-n a-u-? ------------------------------- ¿Conoce (usted) a alguien aquí?
Не, не познавам никого. No,---u- -- -ono--o a --d-e. N-- a--- n- c------ a n----- N-, a-u- n- c-n-z-o a n-d-e- ---------------------------- No, aquí no conozco a nadie.
уште – не повеќе a-n – y- no a-- – y- n- a-n – y- n- ----------- aún – ya no
Ќе останете ли уште долго овде? ¿S- --ed--á-(u--e---aún----ho--i-m-- aq--? ¿-- q------ (------ a-- m---- t----- a---- ¿-e q-e-a-á (-s-e-) a-n m-c-o t-e-p- a-u-? ------------------------------------------ ¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
Не, јас не останувам повеќе тука. No,-y- -- m- ------- -------m--. N-- y- n- m- q------ m-- t------ N-, y- n- m- q-e-a-é m-s t-e-p-. -------------------------------- No, ya no me quedaré más tiempo.
уште нешто – ништо повеќе a-go-má----nad---ás a--- m-- – n--- m-- a-g- m-s – n-d- m-s ------------------- algo más – nada más
Сакате ли да се напиете уште нешто? ¿Qui-r----st-d)---ma---l-o---s? ¿------ (------ t---- a--- m--- ¿-u-e-e (-s-e-) t-m-r a-g- m-s- ------------------------------- ¿Quiere (usted) tomar algo más?
Не, јас не сакам ништо повеќе. No, no-qui-------a--ás. N-- n- q----- n--- m--- N-, n- q-i-r- n-d- m-s- ----------------------- No, no quiero nada más.
веќе нешто – сеуште ништо ya .-. a----–--o-aví- /-aú--..- n--a y- .-- a--- – t------ / a-- .-- n--- y- .-. a-g- – t-d-v-a / a-n .-. n-d- ------------------------------------ ya ... algo – todavía / aún ... nada
Јадевте ли веќе нешто? ¿-- ha -omido--u-te-)-algo? ¿-- h- c----- (------ a---- ¿-a h- c-m-d- (-s-e-) a-g-? --------------------------- ¿Ya ha comido (usted) algo?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. No- t-dav-a-/--ú- -- he--om--- na--. N-- t------ / a-- n- h- c----- n---- N-, t-d-v-a / a-n n- h- c-m-d- n-d-. ------------------------------------ No, todavía / aún no he comido nada.
уште некој – никој повеќе a----en--á--- na-i- --s a------ m-- – n---- m-- a-g-i-n m-s – n-d-e m-s ----------------------- alguien más – nadie más
Сака ли уште некој кафе? ¿Q--e-e-al---en má---- caf-? ¿------ a------ m-- u- c---- ¿-u-e-e a-g-i-n m-s u- c-f-? ---------------------------- ¿Quiere alguien más un café?
Не, никој повеќе. No, --di--m--. N-- n---- m--- N-, n-d-e m-s- -------------- No, nadie más.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -