എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം. |
С----к-а--м с---- с-I--г-у-гъ.
Сэ вокзалым сыкIо сшIоигъуагъ.
С- в-к-а-ы- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ-
------------------------------
Сэ вокзалым сыкIо сшIоигъуагъ.
0
Sje v-k----m s-k-----h-oi-u-g.
Sje vokzalym sykIo sshIoiguag.
S-e v-k-a-y- s-k-o s-h-o-g-a-.
------------------------------
Sje vokzalym sykIo sshIoiguag.
|
എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം.
Сэ вокзалым сыкIо сшIоигъуагъ.
Sje vokzalym sykIo sshIoiguag.
|
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം. |
С- а--э-о-тым-сыкIо-с--ои-ъу--ъ.
Сэ аэрэпортым сыкIо сшIоигъуагъ.
С- а-р-п-р-ы- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ-
--------------------------------
Сэ аэрэпортым сыкIо сшIоигъуагъ.
0
S---a-e-j------m syk-o ss-Ioig-a-.
Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag.
S-e a-e-j-p-r-y- s-k-o s-h-o-g-a-.
----------------------------------
Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag.
|
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം.
Сэ аэрэпортым сыкIо сшIоигъуагъ.
Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag.
|
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം. |
Сэ--ъ--- ---ч-м--ы--о с-Iо-г-уа--.
Сэ къэлэ гупчэм сыкIо сшIоигъуагъ.
С- к-э-э г-п-э- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ-
----------------------------------
Сэ къэлэ гупчэм сыкIо сшIоигъуагъ.
0
S---kje----gupc--em---k-o --hIoig--g.
Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag.
S-e k-e-j- g-p-h-e- s-k-o s-h-o-g-a-.
-------------------------------------
Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag.
|
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം.
Сэ къэлэ гупчэм сыкIо сшIоигъуагъ.
Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag.
|
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം? |
В--за-ым с----щ-эу -ы--с-н -лъ-к-ыщ-а?
Вокзалым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
В-к-а-ы- с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Вокзалым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
0
V-----ym----j---hh-j-u -ynjes-n-----k-yshh--?
Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
V-k-a-y- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-?
---------------------------------------------
Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം?
Вокзалым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും? |
А-р--рты--с-----т-у-с-нэ-ын---ъэ-Iыщ--?
Аэропртым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
А-р-п-т-м с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-?
---------------------------------------
Аэропртым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
0
Aj-r--r-y----dj--s--tje------e--- --j-kI--hht-?
Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
A-e-o-r-y- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-?
-----------------------------------------------
Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും?
Аэропртым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും? |
Къэл--г-п--м-----у-т-у--ынэ--н -лъэк-----?
Къэлэ гупчэм сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
К-э-э г-п-э- с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-?
------------------------------------------
Къэлэ гупчэм сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
0
Kjel-e-gu-c-j-m sy-jeu---t--u -------n s--ek-yshht-?
Kjelje gupchjem sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
K-e-j- g-p-h-e- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------------
Kjelje gupchjem sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും?
Къэлэ гупчэм сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
Kjelje gupchjem sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം. |
Т-кс--сищы-Iаг-.
Такси сищыкIагъ.
Т-к-и с-щ-к-а-ъ-
----------------
Такси сищыкIагъ.
0
T---i s--h--k-ag.
Taksi sishhykIag.
T-k-i s-s-h-k-a-.
-----------------
Taksi sishhykIag.
|
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം.
Такси сищыкIагъ.
Taksi sishhykIag.
|
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം. |
К-а--м-ик-------щ-кI---.
Къалэм икартэ сищыкIагъ.
К-а-э- и-а-т- с-щ-к-а-ъ-
------------------------
Къалэм икартэ сищыкIагъ.
0
K----m i-artj- s-sh--k-ag.
Kaljem ikartje sishhykIag.
K-l-e- i-a-t-e s-s-h-k-a-.
--------------------------
Kaljem ikartje sishhykIag.
|
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം.
Къалэм икартэ сищыкIагъ.
Kaljem ikartje sishhykIag.
|
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം |
С----акI---с-ф-й.
Сэ хьакIэщ сыфай.
С- х-а-I-щ с-ф-й-
-----------------
Сэ хьакIэщ сыфай.
0
S-e-------e-hh ----j.
Sje h'akIjeshh syfaj.
S-e h-a-I-e-h- s-f-j-
---------------------
Sje h'akIjeshh syfaj.
|
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം
Сэ хьакIэщ сыфай.
Sje h'akIjeshh syfaj.
|
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
С- --шинэ-(к------ф-б-э- с--ай.
Сэ машинэ (ку) хьафыбгэу сыфай.
С- м-ш-н- (-у- х-а-ы-г-у с-ф-й-
-------------------------------
Сэ машинэ (ку) хьафыбгэу сыфай.
0
S-e -a--in-- (-u- h'--ybg-eu-syf-j.
Sje mashinje (ku) h'afybgjeu syfaj.
S-e m-s-i-j- (-u- h-a-y-g-e- s-f-j-
-----------------------------------
Sje mashinje (ku) h'afybgjeu syfaj.
|
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Сэ машинэ (ку) хьафыбгэу сыфай.
Sje mashinje (ku) h'afybgjeu syfaj.
|
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്. |
М-р -и-р-д-т ка--.
Мыр сикредит карт.
М-р с-к-е-и- к-р-.
------------------
Мыр сикредит карт.
0
M-- s--r-d-t k-rt.
Myr sikredit kart.
M-r s-k-e-i- k-r-.
------------------
Myr sikredit kart.
|
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്.
Мыр сикредит карт.
Myr sikredit kart.
|
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്. |
Мы-эр--и-ра---.
Мыхэр сиправэх.
М-х-р с-п-а-э-.
---------------
Мыхэр сиправэх.
0
M--------pravje-.
Myhjer sipravjeh.
M-h-e- s-p-a-j-h-
-----------------
Myhjer sipravjeh.
|
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്.
Мыхэр сиправэх.
Myhjer sipravjeh.
|
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്? |
Мы--ъ-л-м-с-д---эп-ъын-у--эт--?
Мы къалэм сыд узэплъынэу дэтыр?
М- к-а-э- с-д у-э-л-ы-э- д-т-р-
-------------------------------
Мы къалэм сыд узэплъынэу дэтыр?
0
My---lj-- s-d -z-ep--nje--------?
My kaljem syd uzjeplynjeu djetyr?
M- k-l-e- s-d u-j-p-y-j-u d-e-y-?
---------------------------------
My kaljem syd uzjeplynjeu djetyr?
|
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്?
Мы къалэм сыд узэплъынэу дэтыр?
My kaljem syd uzjeplynjeu djetyr?
|
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക. |
К-э--ж--м ш--кIу.
Къэлэжъым шъукIу.
К-э-э-ъ-м ш-у-I-.
-----------------
Къэлэжъым шъукIу.
0
Kjeljez-y--sh----.
Kjeljezhym shukIu.
K-e-j-z-y- s-u-I-.
------------------
Kjeljezhym shukIu.
|
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക.
Къэлэжъым шъукIу.
Kjeljezhym shukIu.
|
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക. |
Къал-р -ъ---пэ-ъ-п-ъ-хь.
Къалэр къызэпэшъуплъыхь.
К-а-э- к-ы-э-э-ъ-п-ъ-х-.
------------------------
Къалэр къызэпэшъуплъыхь.
0
Kaljer --zj--je--uplyh-.
Kaljer kyzjepjeshuplyh'.
K-l-e- k-z-e-j-s-u-l-h-.
------------------------
Kaljer kyzjepjeshuplyh'.
|
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക.
Къалэр къызэпэшъуплъыхь.
Kaljer kyzjepjeshuplyh'.
|
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക. |
Къ---эу--п----ш-у-I-.
КъухьэуцупIэм шъукIу.
К-у-ь-у-у-I-м ш-у-I-.
---------------------
КъухьэуцупIэм шъукIу.
0
K--'je-c--I--m shuk--.
Kuh'jeucupIjem shukIu.
K-h-j-u-u-I-e- s-u-I-.
----------------------
Kuh'jeucupIjem shukIu.
|
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക.
КъухьэуцупIэм шъукIу.
Kuh'jeucupIjem shukIu.
|
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക. |
К----эуц--Iэ- к------лъ-х-.
КъухьэуцупIэр къэшъуплъыхь.
К-у-ь-у-у-I-р к-э-ъ-п-ъ-х-.
---------------------------
КъухьэуцупIэр къэшъуплъыхь.
0
K-h'j-u-up---r kje---ply--.
Kuh'jeucupIjer kjeshuplyh'.
K-h-j-u-u-I-e- k-e-h-p-y-'-
---------------------------
Kuh'jeucupIjer kjeshuplyh'.
|
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക.
КъухьэуцупIэр къэшъуплъыхь.
Kuh'jeucupIjer kjeshuplyh'.
|
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്? |
Сы---эм-к--у ----л--э---у-эу ---ыр?
Сыд нэмыкIэу узэплъмэ хъунэу дэтыр?
С-д н-м-к-э- у-э-л-м- х-у-э- д-т-р-
-----------------------------------
Сыд нэмыкIэу узэплъмэ хъунэу дэтыр?
0
S-- nj-m-k---- uzj-plm-----n--u --e--r?
Syd njemykIjeu uzjeplmje hunjeu djetyr?
S-d n-e-y-I-e- u-j-p-m-e h-n-e- d-e-y-?
---------------------------------------
Syd njemykIjeu uzjeplmje hunjeu djetyr?
|
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്?
Сыд нэмыкIэу узэплъмэ хъунэу дэтыр?
Syd njemykIjeu uzjeplmje hunjeu djetyr?
|