എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം.
م--م--خ-اه--به -ی-ت-ا----ار-بر-م-
من می-خواهم به ایستگاه قطار بروم.
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
m-- -i-h--am be -ar------stgâh-- gh---r be-a-am.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
m-n m-k-â-a- b- t-r-f-e i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------------------
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം.
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം.
م- م--خ-ا-- به---ودگ----ر-م-
من می-خواهم به فرودگاه بروم.
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
ma---i-hâham-b----r--gâh-be-avam.
man mikhâham be forudgâh beravam.
m-n m-k-â-a- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
---------------------------------
man mikhâham be forudgâh beravam.
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം.
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mikhâham be forudgâh beravam.
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം.
من--ی---ه- -- مرک- ش-ر ب---.
من می-خواهم به مرکز شهر بروم.
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
m-n--i--â-a- be-mark-z-e sha-r--e---a-.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
m-n m-k-â-a- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
---------------------------------------
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം.
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം?
-- ---- به ---تگ-- قطا- بروم-
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
ch----r- -e istg-h-- g-atâr---ra-a-?
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
c-e-j-r- b- i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും?
---جو-ی -ه-----گا--برو--
چه جوری به فرودگاه بروم؟
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
che----i ------ud--- -er-v--?
che-juri be forudgâh beravam?
c-e-j-r- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
-----------------------------
che-juri be forudgâh beravam?
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che-juri be forudgâh beravam?
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും?
چ---وری به-مرکز -هر برو--
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
c-e--ur- ---mark---- ---hr b-rava-?
che-juri be markaz-e shahr beravam?
c-e-j-r- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
-----------------------------------
che-juri be markaz-e shahr beravam?
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che-juri be markaz-e shahr beravam?
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം.
م- ا-ت--- به ی- -اک-- دار-.
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
ma---e -e--t-x- ---iâj--â---.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
m-n b- y-k t-x- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം.
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം.
من-----ا- ب- -- --شه-د-ر--
من احتیاج به یک نقشه دارم.
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
m----- ye--na---s-e -htiâj d-r--.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
m-n b- y-k n-g---h- e-t-â- d-r-m-
---------------------------------
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം.
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം
من-ب- ی---ت---ح-یاج د----
من به یک هتل احتیاج دارم.
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
m----e yek -ot-- e--i-- d----.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
m-n b- y-k h-t-l e-t-â- d-r-m-
------------------------------
man be yek hotel ehtiâj dâram.
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
من-م-خ-ا-- -ک ات--------ا---ک--.
من می-خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
man---khâ--m yek -t----i---erâ-- -o---.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
m-n m-k-â-a- y-k o-o-o-i- k-r-y- k-n-m-
---------------------------------------
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്.
--ن ک-رت-ا-ت-ا-- م- -س-
این کارت اعتباری من است
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
i- k-r--e e----ebâ-i-y---an ast
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
i- k-r--- e-e-t-b-r---e m-n a-t
-------------------------------
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്.
این کارت اعتباری من است
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്.
ا-ن-گ--ه---ا---ران-دگی من ا-ت.
این گواهی نامه رانندگی من است.
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
i--g---hi-â-e--- -â--n-e---y- man as-.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
i- g-v-h-n-m---e r-n-n-e-i-y- m-n a-t-
--------------------------------------
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്.
این گواهی نامه رانندگی من است.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്?
-ر--ای--ش-- چ---ی-- -را---------------د؟
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
d-- -h--- --e-c-i-i b-rây---idan -oj-- dâ--d?
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
d-r s-a-r c-e c-i-i b-r-y- d-d-n v-j-d d-r-d-
---------------------------------------------
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക.
به ---- -دیم ش-- ---ید.
به بافت قدیم شهر بروید.
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
b- b---- -h---m--sh-h- beravi-.
be bâfte ghadime shahr beravid.
b- b-f-e g-a-i-e s-a-r b-r-v-d-
-------------------------------
be bâfte ghadime shahr beravid.
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക.
به بافت قدیم شهر بروید.
be bâfte ghadime shahr beravid.
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക.
با ت----- --ر-بگ--ید.
با تور در شهر بگردید.
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
yek-gar-----bâ -oor -a--s-a-- a--âm dah--.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
y-k g-r-e-h b- t-o- d-r s-a-r a-j-m d-h-d-
------------------------------------------
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക.
با تور در شهر بگردید.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക.
ب- بن-ر-برو-د.
به بندر بروید.
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
b--b--d-------v--.
be bandar beravid.
b- b-n-a- b-r-v-d-
------------------
be bandar beravid.
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക.
به بندر بروید.
be bandar beravid.
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക.
با--ور-گش-- در--ندر---ن--.
با تور گشتی در بندر بزنید.
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
gardes-i d-r --n-a- k-n--.
gardeshi dar bandar konid.
g-r-e-h- d-r b-n-a- k-n-d-
--------------------------
gardeshi dar bandar konid.
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക.
با تور گشتی در بندر بزنید.
gardeshi dar bandar konid.
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്?
-ی- ---دن----ی --گ-ی--------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
d--a-i-h-y----g-r--h-m-----d ----nd?
didani-hâye digari ham vojud dârand?
d-d-n---â-e d-g-r- h-m v-j-d d-r-n-?
------------------------------------
didani-hâye digari ham vojud dârand?
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
didani-hâye digari ham vojud dârand?