എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം. |
ወደ-ባ-ር--ቢ------እፈ--ለው።
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
ወ- ባ-ር ጣ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
0
w--e-ba---i ---b--a ------ i--l-----wi.
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
w-d- b-b-r- t-a-ī-a m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
|
എനിക്ക് റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിലേക്ക് പോകണം.
ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው።
wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
|
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം. |
ወ--አ------ያ--ሄድ --ል-ለው።
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
ወ- አ-ር ማ-ፊ- መ-ድ እ-ል-ለ-።
-----------------------
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
0
w--e āye---ma-efī-----h-d----el-g-----.
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
w-d- ā-e-i m-r-f-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
|
എനിക്ക് എയർപോർട്ടിൽ പോകണം.
ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው።
wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
|
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം. |
ወ- --ል ከ-ማ መ---እ-ልጋለ-።
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
ወ- መ-ል ከ-ማ መ-ድ እ-ል-ለ-።
----------------------
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
0
w-de m--al---et-m- -e-ēdi i-e-iga----.
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
w-d- m-h-l- k-t-m- m-h-d- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
|
എനിക്ക് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകണം.
ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው።
wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
|
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം? |
ወ--------ያ---ዴት---ርሳለው?
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
ወ- ባ-ር ጣ-ያ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
0
w-d---a---- -’-bī-a inidēt- i-e----l-w-?
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
w-d- b-b-r- t-a-ī-a i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
|
എനിക്കെങ്ങനെ റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാം?
ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው?
wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
|
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും? |
ወ--ባአ-ር ---- -ንዴ--እደርሳ-ው?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
ወ- ባ-የ- ማ-ፊ- እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-------------------------
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
0
wede -a’ā--ri---refī-a---i-----id-risal---?
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
w-d- b-’-y-r- m-r-f-y- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
|
ഞാൻ എങ്ങനെ എയർപോർട്ടിൽ എത്തും?
ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው?
wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
|
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും? |
ወ------ከ-ማ-እንዴት እ--ሳ--?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
ወ- መ-ል ከ-ማ እ-ዴ- እ-ር-ለ-?
-----------------------
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
0
w-de--eh-li-ke-------id-ti ideri-al-wi?
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
w-d- m-h-l- k-t-m- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
|
നഗരമധ്യത്തിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ എത്തിച്ചേരും?
ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው?
wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
|
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം. |
ታክሲ--ፈ-ጋ--።
ታክሲ እፈልጋለው።
ታ-ሲ እ-ል-ለ-።
-----------
ታክሲ እፈልጋለው።
0
t-k--ī-ifeli--lewi.
takisī ifeligalewi.
t-k-s- i-e-i-a-e-i-
-------------------
takisī ifeligalewi.
|
എനിക്ക് ഒരു ടാക്സി വേണം.
ታክሲ እፈልጋለው።
takisī ifeligalewi.
|
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം. |
የከ------ -ፈ-ጋ--።
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
የ-ተ- ካ-ታ እ-ል-ለ-።
----------------
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
0
y-ke-e-a ---i-- i-e-iga-ewi.
yeketema karita ifeligalewi.
y-k-t-m- k-r-t- i-e-i-a-e-i-
----------------------------
yeketema karita ifeligalewi.
|
എനിക്ക് ഒരു നഗര ഭൂപടം വേണം.
የከተማ ካርታ እፈልጋለው።
yeketema karita ifeligalewi.
|
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം |
ሆቴል እ---ለው።
ሆቴል እፈልጋለው።
ሆ-ል እ-ል-ለ-።
-----------
ሆቴል እፈልጋለው።
0
ho-ē-i ----ig-l-wi.
hotēli ifeligalewi.
h-t-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------
hotēli ifeligalewi.
|
എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ വേണം
ሆቴል እፈልጋለው።
hotēli ifeligalewi.
|
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
መ-- መከ--ት--ፈ-ጋለው።
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
መ-ና መ-ራ-ት እ-ል-ለ-።
-----------------
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
0
m--īna-mek-raye----fe---alewi.
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
m-k-n- m-k-r-y-t- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
|
ഞാൻ ഒരു കാർ വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
መኪና መከራየት እፈልጋለው።
mekīna mekerayeti ifeligalewi.
|
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്. |
ይሄ ----ክረ-ት ካ-ድ---።
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
ይ- የ-ኔ ክ-ዲ- ካ-ድ ነ-።
-------------------
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
0
yihē ye-inē k--ed-t--kari-- -ewi.
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
y-h- y-’-n- k-r-d-t- k-r-d- n-w-.
---------------------------------
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
|
ഇതാ എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ്.
ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው።
yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
|
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്. |
ይሄ የእ---ንጃ --- ነ-።
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
ይ- የ-ኔ መ-ጃ ፈ-ድ ነ-።
------------------
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
0
yi-- -e’-nē -e-ij---ek’a---newi.
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
y-h- y-’-n- m-n-j- f-k-a-i n-w-.
--------------------------------
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
|
ഇതാ എന്റെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്.
ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው።
yihē ye’inē menija fek’adi newi.
|
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്? |
ከተማ--ው---------ይ አለ?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
ከ-ማ- ው-ጥ ም- የ-ታ- አ-?
--------------------
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
0
k--ema-i---s--’i-mini -em-t--i ---?
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
k-t-m-w- w-s-t-i m-n- y-m-t-y- ā-e-
-----------------------------------
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
|
നഗരത്തിൽ എന്താണ് കാണാൻ ഉള്ളത്?
ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ?
ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
|
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക. |
ወ--ጥን-ዊ ከተ--ይሂ-።
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
ወ- ጥ-ታ- ከ-ማ ይ-ዱ-
----------------
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
0
wede-t-i---------t-m- yi--du.
wede t’initawī ketema yihīdu.
w-d- t-i-i-a-ī k-t-m- y-h-d-.
-----------------------------
wede t’initawī ketema yihīdu.
|
പഴയ പട്ടണത്തിലേക്ക് പോകുക.
ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ።
wede t’initawī ketema yihīdu.
|
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക. |
የከ-ማ-ዙ-ያ-ጉ-ኝት ያድ-ጉ።
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
የ-ተ- ዙ-ያ ጉ-ኝ- ያ-ር-።
-------------------
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
0
yek-t--a---r--a-gu------i-yad-ri-u.
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
y-k-t-m- z-r-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
-----------------------------------
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
|
ഒരു നഗര പര്യടനം നടത്തുക.
የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ።
yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
|
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക. |
ወ--ባህር ወደ- -ሂዱ።
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
ወ- ባ-ር ወ-ብ ይ-ዱ-
---------------
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
0
wede--a---- we-e-- yi----.
wede bahiri wedebi yihīdu.
w-d- b-h-r- w-d-b- y-h-d-.
--------------------------
wede bahiri wedebi yihīdu.
|
തുറമുഖത്തേക്ക് പോകുക.
ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ።
wede bahiri wedebi yihīdu.
|
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക. |
የ--ር--- -ብ-ት -ድ--።
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
የ-ህ- ላ- ጉ-ኝ- ያ-ር-።
------------------
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
0
yeb--ir---ay---u-iny----yad-ri--.
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
y-b-h-r- l-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-.
---------------------------------
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
|
ഒരു ഹാർബർ ടൂർ നടത്തുക.
የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ።
yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
|
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്? |
ሌሎ--የቱ-ስት ---ብ --ኑ--ታዎች---?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
ሌ-ች የ-ሪ-ት መ-ዕ- የ-ኑ ቦ-ዎ- አ-?
---------------------------
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
0
lēlochi yet-rī-iti-m-s-‘ibi --h--u -----o--i-ālu?
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
l-l-c-i y-t-r-s-t- m-s-‘-b- y-h-n- b-t-w-c-i ā-u-
-------------------------------------------------
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
|
വേറെ എന്തൊക്കെ കാഴ്ചകളാണ് ഉള്ളത്?
ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ?
lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?
|