Parlør

no Possessiver 1   »   ky Possessive pronouns 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [алтымыш алты]

66 [altımış altı]

Possessive pronouns 1

[Eelik at atooçtor 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kirgisisk Spill Mer
jeg – min ме- - м---н мен - менин 0
m-- - m---- me- - m---n men - menin m-n - m-n-n -----------
Jeg finner ikke nøkkelen min. Ме- а-------- т--- а---- ж------. Мен ачкычымды таба албай жатамын. 0
M-- a-------- t--- a---- j------. Me- a-------- t--- a---- j------. Men açkıçımdı taba albay jatamın. M-n a-k-ç-m-ı t-b- a-b-y j-t-m-n. --------------------------------.
Jeg finner ikke billetten min. Би------- т----- ж------. Билетимди таппай жатамын. 0
B-------- t----- j------. Bi------- t----- j------. Biletimdi tappay jatamın. B-l-t-m-i t-p-a- j-t-m-n. ------------------------.
du – din се- - с---н сен - сенин 0
s-- - s---- se- - s---n sen - senin s-n - s-n-n -----------
Har du funnet nøkkelen din? Ач------- т-------? Ачкычыңды таптыңбы? 0
A-------- t-------? Aç------- t-------? Açkıçıŋdı taptıŋbı? A-k-ç-ŋ-ı t-p-ı-b-? ------------------?
Har du funnet billetten din? Би------- т-------? Билетиңди таптыңбы? 0
B-------- t-------? Bi------- t-------? Biletiŋdi taptıŋbı? B-l-t-ŋ-i t-p-ı-b-? ------------------?
han – hans ал - а--н ал - анын 0
a- - a--- al - a--n al - anın a- - a-ı- ---------
Vet du hvor nøkkelen hans er? Ан-- а----- к---- э----- б--------? Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? 0
A--- a----- k---- e----- b--------? An-- a----- k---- e----- b--------? Anın açkıçı kayda ekenin bilesiŋbi? A-ı- a-k-ç- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i? ----------------------------------?
Vet du hvor billetten hans er? Ан-- б----- к---- э----- б--------? Анын билети кайда экенин билесиңби? 0
A--- b----- k---- e----- b--------? An-- b----- k---- e----- b--------? Anın bileti kayda ekenin bilesiŋbi? A-ı- b-l-t- k-y-a e-e-i- b-l-s-ŋ-i? ----------------------------------?
hun – hennes ал – а--н ал – анын 0
a- – a--- al – a--n al – anın a- – a-ı- ---–-----
Pengene hennes er borte. Ан-- а----- ж------. Анын акчасы жоголду. 0
A--- a----- j------. An-- a----- j------. Anın akçası jogoldu. A-ı- a-ç-s- j-g-l-u. -------------------.
Og kredittkortet hennes er også borte. Жа-- а--- к-------- к------ д- ж--. Жана анын кредиттик картасы да жок. 0
J--- a--- k-------- k------ d- j--. Ja-- a--- k-------- k------ d- j--. Jana anın kredittik kartası da jok. J-n- a-ı- k-e-i-t-k k-r-a-ı d- j-k. ----------------------------------.
vi – vår би- - б----н биз - биздин 0
b-- - b----- bi- - b----n biz - bizdin b-z - b-z-i- ------------
Bestefaren vår er syk. Би---- ч-- а----- о---- ж----. Биздин чоң атабыз ооруп жатат. 0
B----- ç-- a----- o---- j----. Bi---- ç-- a----- o---- j----. Bizdin çoŋ atabız oorup jatat. B-z-i- ç-ŋ a-a-ı- o-r-p j-t-t. -----------------------------.
Men bestemoren vår er frisk. Би---- ч-- а-------- д-- с------ ж----. Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. 0
B----- ç-- a-------- d-- s------ j----. Bi---- ç-- a-------- d-- s------ j----. Bizdin çoŋ apabızdın den soolugu jakşı. B-z-i- ç-ŋ a-a-ı-d-n d-n s-o-u-u j-k-ı. --------------------------------------.
dere – deres си--- - с------н силер - силердин 0
s---- - s------- si--- - s------n siler - silerdin s-l-r - s-l-r-i- ----------------
Hvor er pappaen deres? Ба----- с------- а----- к----? Балдар, силердин атаңар кайда? 0
B-----, s------- a----- k----? Ba----- s------- a----- k----? Baldar, silerdin ataŋar kayda? B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a? ------,----------------------?
Hvor er mammaen deres? Ба----- с------- а----- к----? Балдар, силердин апаңар кайда? 0
B-----, s------- a----- k----? Ba----- s------- a----- k----? Baldar, silerdin apaŋar kayda? B-l-a-, s-l-r-i- a-a-a- k-y-a? ------,----------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -