Parlør

no Possessiver 1   »   uk Присвійні займенники 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [шістдесят шість]

66 [shistdesyat shistʹ]

Присвійні займенники 1

[Prysviy̆ni zay̆mennyky 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk ukrainsk Spill Mer
jeg – min я - м-й я – м-- я – м-й ------- я – мій 0
y- –-m-y̆ y- – m--- y- – m-y- --------- ya – miy̆
Jeg finner ikke nøkkelen min. Я н- -ожу-з----и -о-- --ю--. Я н- м--- з----- м--- к----- Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а- ---------------------------- Я не можу знайти мого ключа. 0
YA -e-----u-zn---ty m--o-k-y----. Y- n- m---- z------ m--- k------- Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a- --------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
Jeg finner ikke billetten min. Я-не мож- з-а-ти-м-г- --ит--. Я н- м--- з----- м--- к------ Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-. ----------------------------- Я не можу знайти мого квитка. 0
YA--e----hu -na---- mo-- k---k-. Y- n- m---- z------ m--- k------ Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-. -------------------------------- YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
du – din т- -----й т- – т--- т- – т-і- --------- ти – твій 0
t--– --iy̆ t- – t---- t- – t-i-̆ ---------- ty – tviy̆
Har du funnet nøkkelen din? Ти--на-----т--- --юч? Т- з------ т--- к---- Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-? --------------------- Ти знайшов твій ключ? 0
T- --a-̆--o---v--̆ kly-c-? T- z-------- t---- k------ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-? -------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
Har du funnet billetten din? Т---най-ов тві--прої-н-й -ви-ок? Т- з------ т--- п------- к------ Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-? -------------------------------- Ти знайшов твій проїзний квиток? 0
Ty z---̆--o- -v-y- -----z-y-- -vytok? T- z-------- t---- p--------- k------ T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------- Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
han – hans ві-----о-о в-- – й--- в-н – й-г- ---------- він – його 0
v-n-–--̆-ho v-- – y---- v-n – y-o-o ----------- vin – y̆oho
Vet du hvor nøkkelen hans er? З-аєш, де-й-го-ключ? З----- д- й--- к---- З-а-ш- д- й-г- к-ю-? -------------------- Знаєш, де його ключ? 0
Z-a-e-h- -------o-k-----? Z------- d- y---- k------ Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-? ------------------------- Znayesh, de y̆oho klyuch?
Vet du hvor billetten hans er? Знаєш---е-й--о -роїз--- к----к? З----- д- й--- п------- к------ З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-? ------------------------------- Знаєш, де його проїзний квиток? 0
Z-a-es-,-d---̆o-o--roïz---̆ -vyt--? Z------- d- y---- p--------- k------ Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-? ------------------------------------ Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
hun – hennes в-н- –-її в--- – ї- в-н- – ї- --------- вона – її 0
v-na-– -̈-̈ v--- – i--- v-n- – i-i- ----------- vona – ïï
Pengene hennes er borte. Її-грош-й не---. Ї- г----- н----- Ї- г-о-е- н-м-є- ---------------- Її грошей немає. 0
I--- hro---------ay-. I--- h------- n------ I-i- h-o-h-y- n-m-y-. --------------------- Ïï hroshey̆ nemaye.
Og kredittkortet hennes er også borte. І-----ре--тн-- к---к- -ак-ж н----. І ї- к-------- к----- т---- н----- І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є- ---------------------------------- І її кредитної картки також немає. 0
I ---- -r------ï---r-ky -ako-h ne-aye. I i--- k--------- k----- t----- n------ I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-. --------------------------------------- I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
vi – vår м- --наш м- – н-- м- – н-ш -------- ми – наш 0
my-–-n--h m- – n--- m- – n-s- --------- my – nash
Bestefaren vår er syk. На--дід--- ---ри-. Н-- д----- х------ Н-ш д-д-с- х-о-и-. ------------------ Наш дідусь хворий. 0
N--h-d----ʹ--h-or--̆. N--- d----- k-------- N-s- d-d-s- k-v-r-y-. --------------------- Nash didusʹ khvoryy̆.
Men bestemoren vår er frisk. Н-ша -а-у---здорова. Н--- б----- з------- Н-ш- б-б-с- з-о-о-а- -------------------- Наша бабуся здорова. 0
Na--a---b--ya-z---o-a. N---- b------ z------- N-s-a b-b-s-a z-o-o-a- ---------------------- Nasha babusya zdorova.
dere – deres ви – -аш в- – в-- в- – в-ш -------- ви – ваш 0
vy-- va-h v- – v--- v- – v-s- --------- vy – vash
Hvor er pappaen deres? Діти,--е -----ато? Д---- д- в-- т---- Д-т-, д- в-ш т-т-? ------------------ Діти, де ваш тато? 0
Dit-- de-v--h -at-? D---- d- v--- t---- D-t-, d- v-s- t-t-? ------------------- Dity, de vash tato?
Hvor er mammaen deres? Д-т-,-д- в-------а? Д---- д- в--- м---- Д-т-, д- в-ш- м-м-? ------------------- Діти, де ваша мама? 0
D--y------a--a -ama? D---- d- v---- m---- D-t-, d- v-s-a m-m-? -------------------- Dity, de vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -