Parlør

no Possessiver 1   »   kk Possessive pronouns 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [алпыс алты]

66 [alpıs altı]

Possessive pronouns 1

[Täweldik esimdigi 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kasakhisk Spill Mer
jeg – min мен-–---імнің м-- – ө------ м-н – ө-і-н-ң ------------- мен – өзімнің 0
men --özimn-ñ m-- – ö------ m-n – ö-i-n-ñ ------------- men – özimniñ
Jeg finner ikke nøkkelen min. Ме- өз к-лті--і--а-а-----й-ж-т-----. М-- ө- к------- т--- а---- ж-------- М-н ө- к-л-і-д- т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ------------------------------------ Мен өз кілтімді таба алмай жатырмын. 0
Men-------ti-d- -aba-a-m-y -a-ı-mı-. M-- ö- k------- t--- a---- j-------- M-n ö- k-l-i-d- t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ------------------------------------ Men öz kiltimdi taba almay jatırmın.
Jeg finner ikke billetten min. Ме--би-е---ді т-----лм---ж--ы-мы-. М-- б-------- т--- а---- ж-------- М-н б-л-т-м-і т-б- а-м-й ж-т-р-ы-. ---------------------------------- Мен билетімді таба алмай жатырмын. 0
Men--ïl-ti-d--t-b- a--a---a--rm-n. M-- b-------- t--- a---- j-------- M-n b-l-t-m-i t-b- a-m-y j-t-r-ı-. ---------------------------------- Men bïletimdi taba almay jatırmın.
du – din с---- -зіңнің с-- – ө------ с-н – ө-і-н-ң ------------- сен – өзіңнің 0
s-n---öz-ñ-iñ s-- – ö------ s-n – ö-i-n-ñ ------------- sen – öziñniñ
Har du funnet nøkkelen din? С---өз кілт--ді т---ы- --? С-- ө- к------- т----- б-- С-н ө- к-л-і-д- т-п-ы- б-? -------------------------- Сен өз кілтіңді таптың ба? 0
S-n -z--il-iñ-i-ta-tı- --? S-- ö- k------- t----- b-- S-n ö- k-l-i-d- t-p-ı- b-? -------------------------- Sen öz kiltiñdi taptıñ ba?
Har du funnet billetten din? С-н ө- б---ті-д- тапт-ң ба? С-- ө- б-------- т----- б-- С-н ө- б-л-т-ң-і т-п-ы- б-? --------------------------- Сен өз билетіңді таптың ба? 0
Se- -z b--e----- t---ı- ba? S-- ö- b-------- t----- b-- S-n ö- b-l-t-ñ-i t-p-ı- b-? --------------------------- Sen öz bïletiñdi taptıñ ba?
han – hans о--–--н-ң о- – о--- о- – о-ы- --------- ол – оның 0
o- –--n-ñ o- – o--- o- – o-ı- --------- ol – onıñ
Vet du hvor nøkkelen hans er? Оны---іл-- -а-д- --ен-н-білесі- -е? О--- к---- қ---- е----- б------ б-- О-ы- к-л-і қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ----------------------------------- Оның кілті қайда екенін білесің бе? 0
O-ı--kilt---ay---e-e--n----e-----e? O--- k---- q---- e----- b------ b-- O-ı- k-l-i q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ----------------------------------- Onıñ kilti qayda ekenin bilesiñ be?
Vet du hvor billetten hans er? О-ың б--еті --й------------л-сі- бе? О--- б----- қ---- е----- б------ б-- О-ы- б-л-т- қ-й-а е-е-і- б-л-с-ң б-? ------------------------------------ Оның билеті қайда екенін білесің бе? 0
Onıñ-b--e-i-----a--k-n---bi------be? O--- b----- q---- e----- b------ b-- O-ı- b-l-t- q-y-a e-e-i- b-l-s-ñ b-? ------------------------------------ Onıñ bïleti qayda ekenin bilesiñ be?
hun – hennes ол-- --ың о- – о--- о- – о-ы- --------- ол – оның 0
ol – -nıñ o- – o--- o- – o-ı- --------- ol – onıñ
Pengene hennes er borte. Он-ң-ақ-а---ж--алд-. О--- а----- ж------- О-ы- а-ш-с- ж-ғ-л-ы- -------------------- Оның ақшасы жоғалды. 0
On-ñ --şası j-ğal-ı. O--- a----- j------- O-ı- a-ş-s- j-ğ-l-ı- -------------------- Onıñ aqşası joğaldı.
Og kredittkortet hennes er også borte. Он-ң-не--е-кар--сы -а----. О--- н---- к------ д- ж--- О-ы- н-с-е к-р-а-ы д- ж-қ- -------------------------- Оның несие картасы да жоқ. 0
O--- n-sïe k--t--ı -a--o-. O--- n---- k------ d- j--- O-ı- n-s-e k-r-a-ı d- j-q- -------------------------- Onıñ nesïe kartası da joq.
vi – vår біз-- бі-дің б-- – б----- б-з – б-з-і- ------------ біз – біздің 0
b---– -----ñ b-- – b----- b-z – b-z-i- ------------ biz – bizdiñ
Bestefaren vår er syk. Бі-ді--а-ам-- ау-------лд-. Б----- а----- а----- қ----- Б-з-і- а-а-ы- а-ы-ы- қ-л-ы- --------------------------- Біздің атамыз ауырып қалды. 0
Bi---ñ at-mız a-ı--p q--dı. B----- a----- a----- q----- B-z-i- a-a-ı- a-ı-ı- q-l-ı- --------------------------- Bizdiñ atamız awırıp qaldı.
Men bestemoren vår er frisk. Б----ң -же---дің-д--- са-. Б----- ә-------- д--- с--- Б-з-і- ә-е-і-д-ң д-н- с-у- -------------------------- Біздің әжеміздің дені сау. 0
Bizd-ñ--j-m----ñ---n- saw. B----- ä-------- d--- s--- B-z-i- ä-e-i-d-ñ d-n- s-w- -------------------------- Bizdiñ äjemizdiñ deni saw.
dere – deres сен -----д-рд-ң с-- – с-------- с-н – с-н-е-д-ң --------------- сен – сендердің 0
sen - s-n-erdiñ s-- – s-------- s-n – s-n-e-d-ñ --------------- sen – senderdiñ
Hvor er pappaen deres? Ба-а-а---се-д-рді--ә-е-е-ің қ-йда? Б------- с-------- ә------- қ----- Б-л-л-р- с-н-е-д-ң ә-е-е-і- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің әкелерің қайда? 0
Balal-r- sende-di- -------- q-y-a? B------- s-------- ä------- q----- B-l-l-r- s-n-e-d-ñ ä-e-e-i- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ äkeleriñ qayda?
Hvor er mammaen deres? Б-лала-- -е-д-р--ң ---л-рың----да? Б------- с-------- а------- қ----- Б-л-л-р- с-н-е-д-ң а-а-а-ы- қ-й-а- ---------------------------------- Балалар, сендердің аналарың қайда? 0
B--a-ar,---nd-rdiñ a---a------yd-? B------- s-------- a------- q----- B-l-l-r- s-n-e-d-ñ a-a-a-ı- q-y-a- ---------------------------------- Balalar, senderdiñ analarıñ qayda?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -