Parlør

no Possessiver 1   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

66 [tIokIishhrje hyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

[Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
jeg – min с--- ----й с- – с---- с- – с-с-й ---------- сэ – сэсый 0
s-- – s---yj s-- – s----- s-e – s-e-y- ------------ sje – sjesyj
Jeg finner ikke nøkkelen min. Си-ун-I--з--з-ъоты-ь-эп. С---------- з----------- С-I-н-I-б-э з-ъ-т-ж-р-п- ------------------------ СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. 0
Si--n--y-zje zgo----'r--p. S----------- z------------ S-I-n-I-b-j- z-o-y-h-r-e-. -------------------------- SiIunkIybzje zgotyzh'rjep.
Jeg finner ikke billetten min. Сиби--- з-ъ--ы-ь-эп. С------ з----------- С-б-л-т з-ъ-т-ж-р-п- -------------------- Сибилет згъотыжьрэп. 0
Sib--e- zgot---'r--p. S------ z------------ S-b-l-t z-o-y-h-r-e-. --------------------- Sibilet zgotyzh'rjep.
du – din о---о-й о – о-- о – о-й ------- о – оуй 0
o-- --j o – o-- o – o-j ------- o – ouj
Har du funnet nøkkelen din? УиIу-к--бзэ--г--т---ыгъ-? У---------- б------------ У-I-н-I-б-э б-ъ-т-ж-ы-ъ-? ------------------------- УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? 0
UiIunk-ybz-- b-otyzh--ga? U----------- b----------- U-I-n-I-b-j- b-o-y-h-y-a- ------------------------- UiIunkIybzje bgotyzh'yga?
Har du funnet billetten din? У--ил-т-бг---ыжь-г--? У------ б------------ У-б-л-т б-ъ-т-ж-ы-ъ-? --------------------- Уибилет бгъотыжьыгъа? 0
U---let--go-yzh-y--? U------ b----------- U-b-l-t b-o-y-h-y-a- -------------------- Uibilet bgotyzh'yga?
han – hans ар---ъулъфы----- а- ий а- (---------- – а- и- а- (-ъ-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (хъулъфыгъ) – ащ ий 0
a---h-lf--- --a--h ij a- (------- – a--- i- a- (-u-f-g- – a-h- i- --------------------- ar (hulfyg) – ashh ij
Vet du hvor nøkkelen hans er? Ащ (-ъу-ъ-ы-ъ--иIунк--бз- з---щ--эр-о--а? А- (---------- и--------- з-------- о---- А- (-ъ-л-ф-г-) и-у-к-ы-з- з-д-щ-I-р о-I-? ----------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? 0
A-hh (h-lfy-- --u--Iy-z-e---d----hyIj---os--a? A--- (------- i---------- z------------ o----- A-h- (-u-f-g- i-u-k-y-z-e z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ---------------------------------------------- Ashh (hulfyg) iIunkIybzje zydjeshhyIjer oshIa?
Vet du hvor billetten hans er? Ащ--х-у--ф--ъ--и-ил-т-зы-----э---ш-а? А- (---------- и----- з-------- о---- А- (-ъ-л-ф-г-) и-и-е- з-д-щ-I-р о-I-? ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? 0
A-----hu--y-) ib-l-t --dj-s-hyI-e--o----? A--- (------- i----- z------------ o----- A-h- (-u-f-g- i-i-e- z-d-e-h-y-j-r o-h-a- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) ibilet zydjeshhyIjer oshIa?
hun – hennes ар (бзы-ъ-ыг-) –--- -й а- (---------- – а- и- а- (-з-л-ф-г-) – а- и- ---------------------- ар (бзылъфыгъ) – ащ ий 0
a- (bzy-f-g- –---hh-ij a- (-------- – a--- i- a- (-z-l-y-) – a-h- i- ---------------------- ar (bzylfyg) – ashh ij
Pengene hennes er borte. Ащ-(-з-л-ф---) и--ъщ--эр-к--д-г---. А- (---------- и-------- к--------- А- (-з-л-ф-г-) и-х-щ-х-р к-о-ы-ъ-х- ----------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. 0
A-hh-(--yl-y---iahsh-j-hjer--I--y---h. A--- (-------- i----------- k--------- A-h- (-z-l-y-) i-h-h-j-h-e- k-o-y-j-h- -------------------------------------- Ashh (bzylfyg) iahshhjehjer kIodygjeh.
Og kredittkortet hennes er også borte. Икре-ит--а-т---ы-эп. И------ к---- щ----- И-р-д-т к-р-и щ-I-п- -------------------- Икредит карти щыIэп. 0
Ik-edit ---ti s---I---. I------ k---- s-------- I-r-d-t k-r-i s-h-I-e-. ----------------------- Ikredit karti shhyIjep.
vi – vår тэ – -эт-й т- – т---- т- – т-т-й ---------- тэ – тэтый 0
t-e-------yj t-- – t----- t-e – t-e-y- ------------ tje – tjetyj
Bestefaren vår er syk. Титэ--ж--сы-а-ж. Т------- с------ Т-т-т-ж- с-м-д-. ---------------- Титэтэжъ сымадж. 0
Tit-e--ez--sy-ad-h. T--------- s------- T-t-e-j-z- s-m-d-h- ------------------- Titjetjezh symadzh.
Men bestemoren vår er frisk. Тин-нэ -са---а-. Т----- п-------- Т-н-н- п-а---а-. ---------------- Тинанэ псау-тау. 0
Ti------ps-u---u. T------ p-------- T-n-n-e p-a---a-. ----------------- Tinanje psau-tau.
dere – deres ш-о-–-шъ---уй ш-- – ш------ ш-о – ш-о-ъ-й ------------- шъо – шъошъуй 0
s-- ----o---j s-- – s------ s-o – s-o-h-j ------------- sho – shoshuj
Hvor er pappaen deres? К--л--Iык--хэ-, шъу-тэ т----щ--? К-------------- ш----- т--- щ--- К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-т- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? 0
K------c--k--hje-, shu---je tydj----hy-? K----------------- s------- t---- s----- K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujatje tydje shhyI?
Hvor er mammaen deres? К-э--ц--к-----,-ш-у-нэ--ы-э-щ--? К-------------- ш----- т--- щ--- К-э-э-I-к-у-э-, ш-у-н- т-д- щ-I- -------------------------------- КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? 0
K--el--c-yk-u--e-, -hujanje ty-j---hh--? K----------------- s------- t---- s----- K-j-l-e-I-k-u-j-r- s-u-a-j- t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- KIjeljecIykIuhjer, shujanje tydje shhyI?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -