Parlør

no Possessiver 1   »   cs Přivlastňovací zájmena 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

Possessiver 1

66 [šedesát šest]

Přivlastňovací zájmena 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
jeg – min j- --můj-/--oje -sv-j - s-oj-] j_ – m__ / m___ (____ / s_____ j- – m-j / m-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ já – můj / moje (svůj / svoje] 0
Jeg finner ikke nøkkelen min. Ne------ají---vů- k--č. N_____ n____ s___ k____ N-m-ž- n-j-t s-ů- k-í-. ----------------------- Nemůžu najít svůj klíč. 0
Jeg finner ikke billetten min. Ne--žu -a-í- s-o- -ízd---u. N_____ n____ s___ j________ N-m-ž- n-j-t s-o- j-z-e-k-. --------------------------- Nemůžu najít svou jízdenku. 0
du – din t--– --ůj-/ tvo-e--sv-j /---oje] t_ – t___ / t____ (____ / s_____ t- – t-ů- / t-o-e (-v-j / s-o-e- -------------------------------- ty – tvůj / tvoje (svůj / svoje] 0
Har du funnet nøkkelen din? Na----jsi----j-k-íč? N____ j__ s___ k____ N-š-l j-i s-ů- k-í-? -------------------- Našel jsi svůj klíč? 0
Har du funnet billetten din? N-š-l -s- -v-u --zde---? N____ j__ s___ j________ N-š-l j-i s-o- j-z-e-k-? ------------------------ Našel jsi svou jízdenku? 0
han – hans o- – j--o-(---j-----oj-] o_ – j___ (____ / s_____ o- – j-h- (-v-j / s-o-e- ------------------------ on – jeho (svůj / svoje] 0
Vet du hvor nøkkelen hans er? Ne-íš- -d-----je-o----č? N_____ k__ j_ j___ k____ N-v-š- k-e j- j-h- k-í-? ------------------------ Nevíš, kde je jeho klíč? 0
Vet du hvor billetten hans er? Nevíš---d--j--j-ho -ízden-a? N_____ k__ j_ j___ j________ N-v-š- k-e j- j-h- j-z-e-k-? ---------------------------- Nevíš, kde je jeho jízdenka? 0
hun – hennes on--–--e-- -svůj / -voj-] o__ – j___ (____ / s_____ o-a – j-j- (-v-j / s-o-e- ------------------------- ona – její (svůj / svoje] 0
Pengene hennes er borte. Je-í-p--í---jso--p--č. J___ p_____ j___ p____ J-j- p-n-z- j-o- p-y-. ---------------------- Její peníze jsou pryč. 0
Og kredittkortet hennes er også borte. A-její-k-e-i--- k-r----e --ké ---č. A j___ k_______ k____ j_ t___ p____ A j-j- k-e-i-n- k-r-a j- t-k- p-y-. ----------------------------------- A její kreditní karta je také pryč. 0
vi – vår m--–--á--/----e-(s-ů- - --o--] m_ – n__ / n___ (____ / s_____ m- – n-š / n-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ my – náš / naše (svůj / svoje] 0
Bestefaren vår er syk. N-š--ěde--k je-nemoc--. N__ d______ j_ n_______ N-š d-d-č-k j- n-m-c-ý- ----------------------- Náš dědeček je nemocný. 0
Men bestemoren vår er frisk. Naš- ba-ič-a-j- zd---á. N___ b______ j_ z______ N-š- b-b-č-a j- z-r-v-. ----------------------- Naše babička je zdravá. 0
dere – deres v--- v-- /-v-š---s--- / --o-e] v_ – v__ / v___ (____ / s_____ v- – v-š / v-š- (-v-j / s-o-e- ------------------------------ vy – váš / vaše (svůj / svoje] 0
Hvor er pappaen deres? Dět-, kd- -e -áš--a--n--? D____ k__ j_ v__ t_______ D-t-, k-e j- v-š t-t-n-k- ------------------------- Děti, kde je váš tatínek? 0
Hvor er mammaen deres? D-t-, kd--j--vaše ma--nk-? D____ k__ j_ v___ m_______ D-t-, k-e j- v-š- m-m-n-a- -------------------------- Děti, kde je vaše maminka? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -