Разговорник

ru Отрицание 2   »   hu Tagadás 2

65 [шестьдесят пять]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [hatvanöt]

Tagadás 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский венгерский Играть Больше
Это кольцо дорогое? Dr-g- a g-űrű? D____ a g_____ D-á-a a g-ű-ű- -------------- Drága a gyűrű? 0
Нет, оно стоит всего сто евро. Ne---c-a- s-á- -u--b---er--. N___ c___ s___ e_____ k_____ N-m- c-a- s-á- e-r-b- k-r-l- ---------------------------- Nem, csak száz euróba kerül. 0
Но у меня есть только пятьдесят. D--n-k-m--s----t--n v--. D_ n____ c___ ö____ v___ D- n-k-m c-a- ö-v-n v-n- ------------------------ De nekem csak ötven van. 0
Ты уже готов / готова? K-sz v-gy---r? K___ v___ m___ K-s- v-g- m-r- -------------- Kész vagy már? 0
Нет, пока нет. Ne-, ----n--. N___ m__ n___ N-m- m-g n-m- ------------- Nem, még nem. 0
Но я буду скоро готов / готова. De -i-dj--t --sze----g-ok. D_ m_______ k_____ v______ D- m-n-j-r- k-s-e- v-g-o-. -------------------------- De mindjárt készen vagyok. 0
Ещё супа? S--r-tnél-m-- leves-? S________ m__ l______ S-e-e-n-l m-g l-v-s-? --------------------- Szeretnél még levest? 0
Нет, я больше не хочу. Ne----e-----ro--t-----. N___ n__ a_____ t______ N-m- n-m a-a-o- t-b-e-. ----------------------- Nem, nem akarok többet. 0
Но ещё одно мороженое. D-,--ég-e-- fa--l-lto-. D__ m__ e__ f__________ D-, m-g e-y f-g-l-l-o-. ----------------------- De, még egy fagylaltot. 0
Ты здесь уже давно живёшь? M-- -é--t--l-k-z--tt? M__ r_____ l____ i___ M-r r-g-t- l-k-z i-t- --------------------- Már régóta laksz itt? 0
Нет, только один месяц. Ne-- mé----a- eg- hónap-a. N___ m__ c___ e__ h_______ N-m- m-g c-a- e-y h-n-p-a- -------------------------- Nem, még csak egy hónapja. 0
Но я уже знаю многих людей. De--ár s-- em--rt---mer-k. D_ m__ s__ e_____ i_______ D- m-r s-k e-b-r- i-m-r-k- -------------------------- De már sok embert ismerek. 0
Ты завтра едешь домой? Hol-ap mé---h-za? H_____ m___ h____ H-l-a- m-s- h-z-? ----------------- Holnap mész haza? 0
Нет, только на выходные. N-m, elő-zö------t v----. N___ e______ a h__ v_____ N-m- e-ő-z-r a h-t v-g-n- ------------------------- Nem, először a hét végén. 0
Но я вернусь уже в воскресенье. De --r-v-sá-------ss-----ök. D_ m__ v_______ v___________ D- m-r v-s-r-a- v-s-z-j-v-k- ---------------------------- De már vasárnap visszajövök. 0
Твоя дочь уже взрослая? A-lá-yo--f---őt- m--? A l_____ f______ m___ A l-n-o- f-l-ő-t m-r- --------------------- A lányod felnőtt már? 0
Нет, ей только семнадцать. Nem--ő mé--c-a- ti-e-hét -ve-. N___ ő m__ c___ t_______ é____ N-m- ő m-g c-a- t-z-n-é- é-e-. ------------------------------ Nem, ő még csak tizenhét éves. 0
Но у неё уже есть друг. D---ár--a- e-y bar-tj-. D_ m__ v__ e__ b_______ D- m-r v-n e-y b-r-t-a- ----------------------- De már van egy barátja. 0

Что нам рассказывают слова

Во всём мире есть много миллионов книг. Сколько было написано до сегодняшнего дня, неизвестно. В этих книгах накоплено много знаний. Если можно было бы всё прочесть, то о жизни можно было бы узнать многое. Потому что книги показывают нам, как изменяется наш мир. У каждой эпохе есть собственные книги. В них можно распознать, что человеку важно. К сожалению, никто не сможет прочитать всех книг. Но современная техника может помочь исследовать книги. Благодаря оцифровке книги можно сохранять как данные. После этого можно анализировать содержание. Языковеды видят то, как изменяется наш язык. Но еще интереснее считать частотность слов. Засчёт этого можно распознать значение определённых вещей. Исследователи рассмотрели более 5 миллионов книг. Это были книги из последних пяти столетий. В целом было проанализировано около 500 миллиардов слов. Частотность слов показывает, как люди жили раньше и живут сегодня. В языке отражаются идеи и тенденции. Например, слово мужчины потеряло значение. Сегодня оно употребляется реже, чем раньше. Напротив, частотность слова женщины значительно увеличилась Также по словам можно увидеть, что мы любим есть. В 50-е годы очень важным было слово мороженое . После этого в моду вошли слов пицца и паста . В течение нескольких лет преобладает слово суши . Для всех любителей языка есть хорошая новость… В нашем языке с каждым годом больше слов!