Разговорник

ru Отрицание 2   »   hu Tagadás 2

65 [шестьдесят пять]

Отрицание 2

Отрицание 2

65 [hatvanöt]

Tagadás 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский венгерский Играть Больше
Это кольцо дорогое? Drá-----gy--ű? D---- a g----- D-á-a a g-ű-ű- -------------- Drága a gyűrű? 0
Нет, оно стоит всего сто евро. Nem- -s-----á- --rób--ke--l. N--- c--- s--- e----- k----- N-m- c-a- s-á- e-r-b- k-r-l- ---------------------------- Nem, csak száz euróba kerül. 0
Но у меня есть только пятьдесят. De--e--m-csak öt--n van. D- n---- c--- ö---- v--- D- n-k-m c-a- ö-v-n v-n- ------------------------ De nekem csak ötven van. 0
Ты уже готов / готова? Ké-z --gy --r? K--- v--- m--- K-s- v-g- m-r- -------------- Kész vagy már? 0
Нет, пока нет. N--- még ne-. N--- m-- n--- N-m- m-g n-m- ------------- Nem, még nem. 0
Но я буду скоро готов / готова. D- -i--járt--é-----va-y-k. D- m------- k----- v------ D- m-n-j-r- k-s-e- v-g-o-. -------------------------- De mindjárt készen vagyok. 0
Ещё супа? Sz-re-nél m-g-l-ves-? S-------- m-- l------ S-e-e-n-l m-g l-v-s-? --------------------- Szeretnél még levest? 0
Нет, я больше не хочу. Ne-- -em ak---k--öb-et. N--- n-- a----- t------ N-m- n-m a-a-o- t-b-e-. ----------------------- Nem, nem akarok többet. 0
Но ещё одно мороженое. D-, m-- -gy f---lal-o-. D-- m-- e-- f---------- D-, m-g e-y f-g-l-l-o-. ----------------------- De, még egy fagylaltot. 0
Ты здесь уже давно живёшь? M-r--égót- -ak-- i--? M-- r----- l---- i--- M-r r-g-t- l-k-z i-t- --------------------- Már régóta laksz itt? 0
Нет, только один месяц. Ne-,---- ---- e----ón-pj-. N--- m-- c--- e-- h------- N-m- m-g c-a- e-y h-n-p-a- -------------------------- Nem, még csak egy hónapja. 0
Но я уже знаю многих людей. D- --r---k ember--ismerek. D- m-- s-- e----- i------- D- m-r s-k e-b-r- i-m-r-k- -------------------------- De már sok embert ismerek. 0
Ты завтра едешь домой? Ho---p-mész -az-? H----- m--- h---- H-l-a- m-s- h-z-? ----------------- Holnap mész haza? 0
Нет, только на выходные. N-----l-s-ö----h-- ----n. N--- e------ a h-- v----- N-m- e-ő-z-r a h-t v-g-n- ------------------------- Nem, először a hét végén. 0
Но я вернусь уже в воскресенье. De már vasá--a- vis-za---ök. D- m-- v------- v----------- D- m-r v-s-r-a- v-s-z-j-v-k- ---------------------------- De már vasárnap visszajövök. 0
Твоя дочь уже взрослая? A-l--y-------ő-t-m--? A l----- f------ m--- A l-n-o- f-l-ő-t m-r- --------------------- A lányod felnőtt már? 0
Нет, ей только семнадцать. N-m, ő--é----ak-t----hét év--. N--- ő m-- c--- t------- é---- N-m- ő m-g c-a- t-z-n-é- é-e-. ------------------------------ Nem, ő még csak tizenhét éves. 0
Но у неё уже есть друг. D----r -a- --- --rá-ja. D- m-- v-- e-- b------- D- m-r v-n e-y b-r-t-a- ----------------------- De már van egy barátja. 0

Что нам рассказывают слова

Во всём мире есть много миллионов книг. Сколько было написано до сегодняшнего дня, неизвестно. В этих книгах накоплено много знаний. Если можно было бы всё прочесть, то о жизни можно было бы узнать многое. Потому что книги показывают нам, как изменяется наш мир. У каждой эпохе есть собственные книги. В них можно распознать, что человеку важно. К сожалению, никто не сможет прочитать всех книг. Но современная техника может помочь исследовать книги. Благодаря оцифровке книги можно сохранять как данные. После этого можно анализировать содержание. Языковеды видят то, как изменяется наш язык. Но еще интереснее считать частотность слов. Засчёт этого можно распознать значение определённых вещей. Исследователи рассмотрели более 5 миллионов книг. Это были книги из последних пяти столетий. В целом было проанализировано около 500 миллиардов слов. Частотность слов показывает, как люди жили раньше и живут сегодня. В языке отражаются идеи и тенденции. Например, слово мужчины потеряло значение. Сегодня оно употребляется реже, чем раньше. Напротив, частотность слова женщины значительно увеличилась Также по словам можно увидеть, что мы любим есть. В 50-е годы очень важным было слово мороженое . После этого в моду вошли слов пицца и паста . В течение нескольких лет преобладает слово суши . Для всех любителей языка есть хорошая новость… В нашем языке с каждым годом больше слов!