Slovníček fráz

sk V zoo   »   bs U zološkom vrtu

43 [štyridsaťtri]

V zoo

V zoo

43 [četrdeset i tri]

U zološkom vrtu

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bosniančina Prehrať Viac
Tam je zoo. Ta-o j-----l-šk--vr-. T___ j_ z_______ v___ T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt. 0
Tam sú žirafy. T-m- su -ir-fe. T___ s_ ž______ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe. 0
Kde sú medvede? G--- -u -ed-je-i? G___ s_ m________ G-j- s- m-d-j-d-? ----------------- Gdje su medvjedi? 0
Kde sú slony? G-je--- -l-n---? G___ s_ s_______ G-j- s- s-o-o-i- ---------------- Gdje su slonovi? 0
Kde sú hady? G--e--u----je? G___ s_ z_____ G-j- s- z-i-e- -------------- Gdje su zmije? 0
Kde sú levy? Gdje -u l-v--i? G___ s_ l______ G-j- s- l-v-v-? --------------- Gdje su lavovi? 0
Mám fotoaparát. Imam fotoa--r--. I___ f__________ I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat. 0
Mám tiež filmovú kameru. I--m -i-m-ku kameru. I___ f______ k______ I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru. 0
Kde je batéria? Gdje-je --t-r-ja? G___ j_ b________ G-j- j- b-t-r-j-? ----------------- Gdje je baterija? 0
Kde sú tučniaky? Gdj--s- -in-vin-? G___ s_ p________ G-j- s- p-n-v-n-? ----------------- Gdje su pingvini? 0
Kde sú klokany? G--e--- kengu-i? G___ s_ k_______ G-j- s- k-n-u-i- ---------------- Gdje su kenguri? 0
Kde sú nosorožce? G--- -u-----r-z-? G___ s_ n________ G-j- s- n-s-r-z-? ----------------- Gdje su nosorozi? 0
Kde sú záchody? G------ t----t? G___ j_ t______ G-j- j- t-a-e-? --------------- Gdje je toalet? 0
Tam je kaviareň. T--o -e---f-ć. T___ j_ k_____ T-m- j- k-f-ć- -------------- Tamo je kafić. 0
Tam je reštaurácia. T--o--e re----an. T___ j_ r________ T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran. 0
Kde sú ťavy? G-je s--kam-le? G___ s_ k______ G-j- s- k-m-l-? --------------- Gdje su kamile? 0
Kde sú gorily a zebry? G-je -u ---i---i-ze---? G___ s_ g_____ i z_____ G-j- s- g-r-l- i z-b-e- ----------------------- Gdje su gorile i zebre? 0
Kde sú tigre a krokodíly? Gdje s- -igr--- - -rok---li? G___ s_ t______ i k_________ G-j- s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- ---------------------------- Gdje su tigrovi i krokodili? 0

Baskický jazyk

V Španielsku sa hovorí celkom štyrmi jazykmi. Sú to španielčina, katalánčina, galícijčina a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z tých, ktorý nemá románske korene. Hovorí sa ním na španielsko-francúzskej hranici. Baskičtinou hovorí približne 800 000 ľudí. Baskičtina sa považuje za najstarší jazyk v Európe. Pôvod tohto jazyka je však stále neznámy. Baskičtina preto zostáva pre jazykovedcov dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykom v Európe. Znamená to, že nie je geneticky príbuzná so žiadnym iným jazykom. Príčinou môže byť geografická poloha. Baskovia žili vďaka horám a pobrežiu vždy v izolácii. Vďaka tomu prežil ich jazyk aj po invázii Indoeurópanov. Termín Baskovia má pôvod v latinskom vascones. Sami Baskovia sa nazývajú Euskaldunak , čiže ‘ľudia hovoriaci baskicky’. To dokazuje, ako veľmi sa stotožňujú so svojím jazykom Euskara . Euskara bol sprostredkovaný predovšetkým ústne po celé stáročia. Preto existuje iba niekoľko starých písomných prameňov. Tento jazyk nie je stále úplne štandardizovaný. Väčšina Baskov hovorí dvoma alebo viacerými jazykmi. Napriek tomu si svoj jazyk a kultúru zachovávajú. Baskicko je totiž autonómna oblasť. To uľahčuje procesy jazykovej politiky a kultúrne programy. Detí si môžu zvoliť medzi výučbou v španielčine alebo v baskičtine. Existujú tiež rôzne typicky baskické športy. Vyzerá to teda tak, že baskická kultúra a jazyk majú budúcnosť. Koniec koncov celý svet pozná jedno baskické slovo. Je ním priezvisko revolucionára El Che - ... áno, správne, Guevara !