Slovníček fráz

sk V zoo   »   no I dyreparken

43 [štyridsaťtri]

V zoo

V zoo

43 [førtitre]

I dyreparken

Kliknutím na každé prázdne miesto zobrazíte text, resp.:   
slovenčina nórčina Prehrať Viac
Tam je zoo. De- e- d---------. Der er dyreparken. 0
Tam sú žirafy. De- e- s---------. Der er sjiraffene. 0
Kde sú medvede? Hv-- e- b-------? Hvor er bjørnene? 0
Kde sú slony? Hv-- e- e---------? Hvor er elefantene? 0
Kde sú hady? Hv-- e- s-------? Hvor er slangene? 0
Kde sú levy? Hv-- e- l-----? Hvor er løvene? 0
Mám fotoaparát. Je- h-- e- f----------. Jeg har et fotoapparat. 0
Mám tiež filmovú kameru. Je- h-- e- f--------- o---. Jeg har et filmkamera også. 0
Kde je batéria? Hv-- e- e- b------? Hvor er et batteri? 0
Kde sú tučniaky? Hv-- e- p---------? Hvor er pingvinene? 0
Kde sú klokany? Hv-- e- k---------? Hvor er kenguruene? 0
Kde sú nosorožce? Hv-- e- n---------? Hvor er neshornene? 0
Kde sú záchody? Hv-- e- t--------? Hvor er toilettet? 0
Tam je kaviareň. De- e- d-- e- k---. Der er det en kafé. 0
Tam je reštaurácia. De- e- d-- e- r---------. Der er det en restaurant. 0
Kde sú ťavy? Hv-- e- k-------? Hvor er kamelene? 0
Kde sú gorily a zebry? Hv-- e- g--------- o- s-------? Hvor er gorillaene og sebraene? 0
Kde sú tigre a krokodíly? Hv-- e- t------ o- k-----------? Hvor er tigrene og krokodillene? 0

Baskický jazyk

V Španielsku sa hovorí celkom štyrmi jazykmi. Sú to španielčina, katalánčina, galícijčina a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z tých, ktorý nemá románske korene. Hovorí sa ním na španielsko-francúzskej hranici. Baskičtinou hovorí približne 800 000 ľudí. Baskičtina sa považuje za najstarší jazyk v Európe. Pôvod tohto jazyka je však stále neznámy. Baskičtina preto zostáva pre jazykovedcov dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykom v Európe. Znamená to, že nie je geneticky príbuzná so žiadnym iným jazykom. Príčinou môže byť geografická poloha. Baskovia žili vďaka horám a pobrežiu vždy v izolácii. Vďaka tomu prežil ich jazyk aj po invázii Indoeurópanov. Termín Baskovia má pôvod v latinskom vascones. Sami Baskovia sa nazývajú Euskaldunak , čiže ‘ľudia hovoriaci baskicky’. To dokazuje, ako veľmi sa stotožňujú so svojím jazykom Euskara . Euskara bol sprostredkovaný predovšetkým ústne po celé stáročia. Preto existuje iba niekoľko starých písomných prameňov. Tento jazyk nie je stále úplne štandardizovaný. Väčšina Baskov hovorí dvoma alebo viacerými jazykmi. Napriek tomu si svoj jazyk a kultúru zachovávajú. Baskicko je totiž autonómna oblasť. To uľahčuje procesy jazykovej politiky a kultúrne programy. Detí si môžu zvoliť medzi výučbou v španielčine alebo v baskičtine. Existujú tiež rôzne typicky baskické športy. Vyzerá to teda tak, že baskická kultúra a jazyk majú budúcnosť. Koniec koncov celý svet pozná jedno baskické slovo. Je ním priezvisko revolucionára El Che - ... áno, správne, Guevara !