Slovníček fráz

sk V zoo   »   sl V živalskem vrtu

43 [štyridsaťtri]

V zoo

V zoo

43 [triinštirideset]

V živalskem vrtu

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina slovinčina Prehrať Viac
Tam je zoo. Tam-j- ž--al-ki-v--. T__ j_ ž_______ v___ T-m j- ž-v-l-k- v-t- -------------------- Tam je živalski vrt. 0
Tam sú žirafy. T-m -- ---afe. T__ s_ ž______ T-m s- ž-r-f-. -------------- Tam so žirafe. 0
Kde sú medvede? K-e-s- m-d--di? K__ s_ m_______ K-e s- m-d-e-i- --------------- Kje so medvedi? 0
Kde sú slony? K---so--lo-i? K__ s_ s_____ K-e s- s-o-i- ------------- Kje so sloni? 0
Kde sú hady? K----o k-če? K__ s_ k____ K-e s- k-č-? ------------ Kje so kače? 0
Kde sú levy? Kj- -o ---i? K__ s_ l____ K-e s- l-v-? ------------ Kje so levi? 0
Mám fotoaparát. I--m fo-oa--ra-. I___ f__________ I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat. 0
Mám tiež filmovú kameru. Ima- -ud--fi-msk--kamero. I___ t___ f______ k______ I-a- t-d- f-l-s-o k-m-r-. ------------------------- Imam tudi filmsko kamero. 0
Kde je batéria? K----- -------a? K__ j_ b________ K-e j- b-t-r-j-? ---------------- Kje je baterija? 0
Kde sú tučniaky? K-- so-pingvi--? K__ s_ p________ K-e s- p-n-v-n-? ---------------- Kje so pingvini? 0
Kde sú klokany? Kje -o---n--r-j-? K__ s_ k_________ K-e s- k-n-u-u-i- ----------------- Kje so kenguruji? 0
Kde sú nosorožce? Kj- -o-no----gi? K__ s_ n________ K-e s- n-s-r-g-? ---------------- Kje so nosorogi? 0
Kde sú záchody? K-e-j- -t--n-š--? K__ j_ s_________ K-e j- s-r-n-š-e- ----------------- Kje je stranišče? 0
Tam je kaviareň. T-m j- (--a--ka-arn-. T__ j_ (____ k_______ T-m j- (-n-) k-v-r-a- --------------------- Tam je (ena) kavarna. 0
Tam je reštaurácia. T-- j--(en-)-re-t-v--c-ja. T__ j_ (____ r____________ T-m j- (-n-) r-s-a-r-c-j-. -------------------------- Tam je (ena) restavracija. 0
Kde sú ťavy? K-e-so-----l-? K__ s_ k______ K-e s- k-m-l-? -------------- Kje so kamele? 0
Kde sú gorily a zebry? K-- -o g-ri-e----ze-re? K__ s_ g_____ i_ z_____ K-e s- g-r-l- i- z-b-e- ----------------------- Kje so gorile in zebre? 0
Kde sú tigre a krokodíly? K-e--- ----- -n---o----l-? K__ s_ t____ i_ k_________ K-e s- t-g-i i- k-o-o-i-i- -------------------------- Kje so tigri in krokodili? 0

Baskický jazyk

V Španielsku sa hovorí celkom štyrmi jazykmi. Sú to španielčina, katalánčina, galícijčina a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z tých, ktorý nemá románske korene. Hovorí sa ním na španielsko-francúzskej hranici. Baskičtinou hovorí približne 800 000 ľudí. Baskičtina sa považuje za najstarší jazyk v Európe. Pôvod tohto jazyka je však stále neznámy. Baskičtina preto zostáva pre jazykovedcov dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykom v Európe. Znamená to, že nie je geneticky príbuzná so žiadnym iným jazykom. Príčinou môže byť geografická poloha. Baskovia žili vďaka horám a pobrežiu vždy v izolácii. Vďaka tomu prežil ich jazyk aj po invázii Indoeurópanov. Termín Baskovia má pôvod v latinskom vascones. Sami Baskovia sa nazývajú Euskaldunak , čiže ‘ľudia hovoriaci baskicky’. To dokazuje, ako veľmi sa stotožňujú so svojím jazykom Euskara . Euskara bol sprostredkovaný predovšetkým ústne po celé stáročia. Preto existuje iba niekoľko starých písomných prameňov. Tento jazyk nie je stále úplne štandardizovaný. Väčšina Baskov hovorí dvoma alebo viacerými jazykmi. Napriek tomu si svoj jazyk a kultúru zachovávajú. Baskicko je totiž autonómna oblasť. To uľahčuje procesy jazykovej politiky a kultúrne programy. Detí si môžu zvoliť medzi výučbou v španielčine alebo v baskičtine. Existujú tiež rôzne typicky baskické športy. Vyzerá to teda tak, že baskická kultúra a jazyk majú budúcnosť. Koniec koncov celý svet pozná jedno baskické slovo. Je ním priezvisko revolucionára El Che - ... áno, správne, Guevara !