Slovníček fráz

sk V zoo   »   hu Az állatkertben

43 [štyridsaťtri]

V zoo

V zoo

43 [negyvenhárom]

Az állatkertben

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maďarčina Prehrať Viac
Tam je zoo. O-t -a--a--ál-a--ert. O-- v-- a- á--------- O-t v-n a- á-l-t-e-t- --------------------- Ott van az állatkert. 0
Tam sú žirafy. O-- va---k a -s-----k. O-- v----- a z-------- O-t v-n-a- a z-i-á-o-. ---------------------- Ott vannak a zsiráfok. 0
Kde sú medvede? Ho---a------ ---vé-? H-- v----- a m------ H-l v-n-a- a m-d-é-? -------------------- Hol vannak a medvék? 0
Kde sú slony? H-l--a--ak--- elef---o-? H-- v----- a- e--------- H-l v-n-a- a- e-e-á-t-k- ------------------------ Hol vannak az elefántok? 0
Kde sú hady? H-l---nna- --kí-y--? H-- v----- a k------ H-l v-n-a- a k-g-ó-? -------------------- Hol vannak a kígyók? 0
Kde sú levy? Ho- va--a--az o-----á--k? H-- v----- a- o---------- H-l v-n-a- a- o-o-z-á-o-? ------------------------- Hol vannak az oroszlánok? 0
Mám fotoaparát. V-n-----fé-y-ép-zőgé-e-. V-- e-- f--------------- V-n e-y f-n-k-p-z-g-p-m- ------------------------ Van egy fényképezőgépem. 0
Mám tiež filmovú kameru. V-n e-y ka---á- is. V-- e-- k------ i-- V-n e-y k-m-r-m i-. ------------------- Van egy kamerám is. 0
Kde je batéria? Hol v-- e-- ----? H-- v-- e-- e---- H-l v-n e-y e-e-? ----------------- Hol van egy elem? 0
Kde sú tučniaky? Hol -a---- a p----i-ek? H-- v----- a p--------- H-l v-n-a- a p-n-v-n-k- ----------------------- Hol vannak a pingvinek? 0
Kde sú klokany? H-l--ann-- a-ke-g--uk? H-- v----- a k-------- H-l v-n-a- a k-n-u-u-? ---------------------- Hol vannak a kenguruk? 0
Kde sú nosorožce? Hol---n-a- -- -rr--arv--? H-- v----- a- o---------- H-l v-n-a- a- o-r-z-r-ú-? ------------------------- Hol vannak az orrszarvúk? 0
Kde sú záchody? H---va- eg---C? H-- v-- e-- W-- H-l v-n e-y W-? --------------- Hol van egy WC? 0
Tam je kaviareň. O-t --- --y--ávéz-. O-- v-- e-- k------ O-t v-n e-y k-v-z-. ------------------- Ott van egy kávézó. 0
Tam je reštaurácia. O-t --- egy-v---é-lő. O-- v-- e-- v-------- O-t v-n e-y v-n-é-l-. --------------------- Ott van egy vendéglő. 0
Kde sú ťavy? Hol---nna--a -ev--? H-- v----- a t----- H-l v-n-a- a t-v-k- ------------------- Hol vannak a tevék? 0
Kde sú gorily a zebry? H----an--k---go--llá- és --z---ák? H-- v----- a g------- é- a z------ H-l v-n-a- a g-r-l-á- é- a z-b-á-? ---------------------------------- Hol vannak a gorillák és a zebrák? 0
Kde sú tigre a krokodíly? Ho---an--k---ti---s-k--------o-o----k? H-- v----- a t------- é- a k---------- H-l v-n-a- a t-g-i-e- é- a k-o-o-i-o-? -------------------------------------- Hol vannak a tigrisek és a krokodilok? 0

Baskický jazyk

V Španielsku sa hovorí celkom štyrmi jazykmi. Sú to španielčina, katalánčina, galícijčina a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z tých, ktorý nemá románske korene. Hovorí sa ním na španielsko-francúzskej hranici. Baskičtinou hovorí približne 800 000 ľudí. Baskičtina sa považuje za najstarší jazyk v Európe. Pôvod tohto jazyka je však stále neznámy. Baskičtina preto zostáva pre jazykovedcov dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykom v Európe. Znamená to, že nie je geneticky príbuzná so žiadnym iným jazykom. Príčinou môže byť geografická poloha. Baskovia žili vďaka horám a pobrežiu vždy v izolácii. Vďaka tomu prežil ich jazyk aj po invázii Indoeurópanov. Termín Baskovia má pôvod v latinskom vascones. Sami Baskovia sa nazývajú Euskaldunak , čiže ‘ľudia hovoriaci baskicky’. To dokazuje, ako veľmi sa stotožňujú so svojím jazykom Euskara . Euskara bol sprostredkovaný predovšetkým ústne po celé stáročia. Preto existuje iba niekoľko starých písomných prameňov. Tento jazyk nie je stále úplne štandardizovaný. Väčšina Baskov hovorí dvoma alebo viacerými jazykmi. Napriek tomu si svoj jazyk a kultúru zachovávajú. Baskicko je totiž autonómna oblasť. To uľahčuje procesy jazykovej politiky a kultúrne programy. Detí si môžu zvoliť medzi výučbou v španielčine alebo v baskičtine. Existujú tiež rôzne typicky baskické športy. Vyzerá to teda tak, že baskická kultúra a jazyk majú budúcnosť. Koniec koncov celý svet pozná jedno baskické slovo. Je ním priezvisko revolucionára El Che - ... áno, správne, Guevara !