Slovníček fráz

sk V zoo   »   sv På zoo

43 [štyridsaťtri]

V zoo

V zoo

43 [fyrtiotre]

På zoo

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina švédčina Prehrať Viac
Tam je zoo. D-- ä--z-ot. Där är zoot. D-r ä- z-o-. ------------ Där är zoot. 0
Tam sú žirafy. D-r-ä---i-a-fern-. Där är girafferna. D-r ä- g-r-f-e-n-. ------------------ Där är girafferna. 0
Kde sú medvede? V-r är--jö-narna? Var är björnarna? V-r ä- b-ö-n-r-a- ----------------- Var är björnarna? 0
Kde sú slony? V-r-är--le--nte--a? Var är elefanterna? V-r ä- e-e-a-t-r-a- ------------------- Var är elefanterna? 0
Kde sú hady? Var -r---marn-? Var är ormarna? V-r ä- o-m-r-a- --------------- Var är ormarna? 0
Kde sú levy? V-r är -e-on-n? Var är lejonen? V-r ä- l-j-n-n- --------------- Var är lejonen? 0
Mám fotoaparát. J-g --r--n --me--. Jag har en kamera. J-g h-r e- k-m-r-. ------------------ Jag har en kamera. 0
Mám tiež filmovú kameru. J----ar--c-så----fil-k-me--. Jag har också en filmkamera. J-g h-r o-k-å e- f-l-k-m-r-. ---------------------------- Jag har också en filmkamera. 0
Kde je batéria? Va---inns-ett-----e--? Var finns ett batteri? V-r f-n-s e-t b-t-e-i- ---------------------- Var finns ett batteri? 0
Kde sú tučniaky? Var ---pi---i-----? Var är pingvinerna? V-r ä- p-n-v-n-r-a- ------------------- Var är pingvinerna? 0
Kde sú klokany? Va- ---ns kä----urna? Var finns kängururna? V-r f-n-s k-n-u-u-n-? --------------------- Var finns kängururna? 0
Kde sú nosorožce? V-r-ä----sh--nin--r--? Var är noshörningarna? V-r ä- n-s-ö-n-n-a-n-? ---------------------- Var är noshörningarna? 0
Kde sú záchody? Var-f--n---n-t---e--? Var finns en toalett? V-r f-n-s e- t-a-e-t- --------------------- Var finns en toalett? 0
Tam je kaviareň. Dä- -- e-t k-f-. Där är ett kafé. D-r ä- e-t k-f-. ---------------- Där är ett kafé. 0
Tam je reštaurácia. Dä---r -n -est---a--. Där är en restaurang. D-r ä- e- r-s-a-r-n-. --------------------- Där är en restaurang. 0
Kde sú ťavy? Va- ä- kam--er--? Var är kamelerna? V-r ä- k-m-l-r-a- ----------------- Var är kamelerna? 0
Kde sú gorily a zebry? V-- är go-i---rn--o-h---b----a? Var är gorillorna och sebrorna? V-r ä- g-r-l-o-n- o-h s-b-o-n-? ------------------------------- Var är gorillorna och sebrorna? 0
Kde sú tigre a krokodíly? Va--ä- -i--arn---c- -r---d---r--? Var är tigrarna och krokodilerna? V-r ä- t-g-a-n- o-h k-o-o-i-e-n-? --------------------------------- Var är tigrarna och krokodilerna? 0

Baskický jazyk

V Španielsku sa hovorí celkom štyrmi jazykmi. Sú to španielčina, katalánčina, galícijčina a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z tých, ktorý nemá románske korene. Hovorí sa ním na španielsko-francúzskej hranici. Baskičtinou hovorí približne 800 000 ľudí. Baskičtina sa považuje za najstarší jazyk v Európe. Pôvod tohto jazyka je však stále neznámy. Baskičtina preto zostáva pre jazykovedcov dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykom v Európe. Znamená to, že nie je geneticky príbuzná so žiadnym iným jazykom. Príčinou môže byť geografická poloha. Baskovia žili vďaka horám a pobrežiu vždy v izolácii. Vďaka tomu prežil ich jazyk aj po invázii Indoeurópanov. Termín Baskovia má pôvod v latinskom vascones. Sami Baskovia sa nazývajú Euskaldunak , čiže ‘ľudia hovoriaci baskicky’. To dokazuje, ako veľmi sa stotožňujú so svojím jazykom Euskara . Euskara bol sprostredkovaný predovšetkým ústne po celé stáročia. Preto existuje iba niekoľko starých písomných prameňov. Tento jazyk nie je stále úplne štandardizovaný. Väčšina Baskov hovorí dvoma alebo viacerými jazykmi. Napriek tomu si svoj jazyk a kultúru zachovávajú. Baskicko je totiž autonómna oblasť. To uľahčuje procesy jazykovej politiky a kultúrne programy. Detí si môžu zvoliť medzi výučbou v španielčine alebo v baskičtine. Existujú tiež rôzne typicky baskické športy. Vyzerá to teda tak, že baskická kultúra a jazyk majú budúcnosť. Koniec koncov celý svet pozná jedno baskické slovo. Je ním priezvisko revolucionára El Che - ... áno, správne, Guevara !