Uživati |
Έχω --ε--.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
Éch- -r---.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
Uživati
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
Έχ-υμε-όρ--η.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
Écho-me ó-exē.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
|
Ne uživamo (uživava). |
Δε---χου-- ό--ξη.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
Den ----ume--r--ē.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
Ne uživamo (uživava).
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
|
bati se |
Φ--άμαι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
Ph-bámai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
|
Bojim se. |
Φο-ά-αι.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
P-----ai.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
Bojim se.
Φοβάμαι.
Phobámai.
|
Ne bojim se. |
Δε- -ο-άμ-ι.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
De----obám--.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
Ne bojim se.
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
|
imeti čas |
Έχ---ρό-ο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
Éch- ch---o
É___ c_____
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
|
imeti čas
Έχω χρόνο
Échō chróno
|
On ima čas. |
(Αυ---- Έχ-- -ρόνο.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(-ut-s) -c--i-c-r---.
(______ É____ c______
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
|
On ima čas.
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
|
On nima časa. |
(Α-τ-ς- --ν έ--ι--ρ-νο.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(-----) Den-é-hei--hróno.
(______ D__ é____ c______
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
|
On nima časa.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
|
dolgočasiti se |
Β--ιέμ-ι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
Bar-émai
B_______
B-r-é-a-
--------
Bariémai
|
dolgočasiti se
Βαριέμαι
Bariémai
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
(-------α-----ι.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(A-----Bar--tai.
(_____ B________
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
(-υ-ή) -ε β---έ---.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(A-t-- -e--a-i-t--.
(_____ D_ b________
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
|
biti lačen |
Π-ι--ω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P---áō
P_____
P-i-á-
------
Peináō
|
|
Ali ste lačni? |
Π--νάτ-;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
Pei-áte?
P_______
P-i-á-e-
--------
Peináte?
|
Ali ste lačni?
Πεινάτε;
Peináte?
|
Ali niste lačni? |
Δ-ν-π-ινά--;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
De--pe--á--?
D__ p_______
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
|
Ali niste lačni?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
|
biti žejen |
Δ-ψ-ω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
Dipsáō
D_____
D-p-á-
------
Dipsáō
|
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
Δ--ά--.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
Di--á--.
D_______
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
Διψάνε.
Dipsáne.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
Δ-ν --ψ---.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
Den --p----.
D__ d_______
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
|