Uživati |
Έ-ω όρ---.
Έ-- ό-----
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
É--ō--re--.
É--- ó-----
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
Uživati
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
Έχ---- -ρ-ξη.
Έ----- ό-----
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
Éc--um- óre--.
É------ ó-----
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
|
Ne uživamo (uživava). |
Δε--έ-ο--ε όρε-η.
Δ-- έ----- ό-----
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
D---é-h---e ór--ē.
D-- é------ ó-----
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
Ne uživamo (uživava).
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
|
bati se |
Φ----αι
Φ------
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
P--bámai
P-------
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
|
Bojim se. |
Φο--μ--.
Φ-------
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
P-ob-mai.
P--------
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
Bojim se.
Φοβάμαι.
Phobámai.
|
Ne bojim se. |
Δεν φοβ---ι.
Δ-- φ-------
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
D-- p-o--m--.
D-- p--------
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
Ne bojim se.
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
|
imeti čas |
Έ-----ό-ο
Έ-- χ----
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
É-hō--hr--o
É--- c-----
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
|
imeti čas
Έχω χρόνο
Échō chróno
|
On ima čas. |
(---ός--Έ--ι χρό-ο.
(------ Έ--- χ-----
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(-ut--- -ch-i------o.
(------ É---- c------
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
|
On ima čas.
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
|
On nima časa. |
(Αυτό-)-Δεν ---ι-χ--νο.
(------ Δ-- έ--- χ-----
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(Autós------é-hei-chró--.
(------ D-- é---- c------
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
|
On nima časa.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
|
dolgočasiti se |
Βα-ι-μαι
Β-------
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
B-ri--ai
B-------
B-r-é-a-
--------
Bariémai
|
dolgočasiti se
Βαριέμαι
Bariémai
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
(-υ-ή- --ριέτ-ι.
(----- Β--------
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(A-tḗ----r--tai.
(----- B--------
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
(-υτ---Δε β-ρ-έτ-ι.
(----- Δ- β--------
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(-ut----------étai.
(----- D- b--------
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
|
biti lačen |
Π--νάω
Π-----
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P---áō
P-----
P-i-á-
------
Peináō
|
|
Ali ste lačni? |
Πειν-τ-;
Π-------
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P---át-?
P-------
P-i-á-e-
--------
Peináte?
|
Ali ste lačni?
Πεινάτε;
Peináte?
|
Ali niste lačni? |
Δ-- -ειν---;
Δ-- π-------
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
D-- --iná-e?
D-- p-------
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
|
Ali niste lačni?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
|
biti žejen |
Διψ-ω
Δ----
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
D-p--ō
D-----
D-p-á-
------
Dipsáō
|
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
Δι-άνε.
Δ------
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
D---á-e.
D-------
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
Διψάνε.
Dipsáne.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
Δεν-διψ-ν-.
Δ-- δ------
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
D-- di-s--e.
D-- d-------
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
|