Jezikovni vodič

sl Čustva   »   uk Почуття

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

[Pochuttya]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina ukrajinščina Igraj Več
Uživati Мати-б-ж--ня М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Maty--a-h-nnya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). Ми --є-- -а----я. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
My--a--mo b--ha--y-. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Ne uživamo (uživava). Ми не---є---б-ж----. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M--n- m-ye-o ba-hann-a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
bati se Боя-и-я. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
Bo-a---ya. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Bojim se. Я-бо--я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
YA-boyus-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Ne bojim se. Я -- -оюс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
YA -e--o-----. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
imeti čas Ма----ас М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
Ma-- -has M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
On ima čas. В-------ч--. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
V-n--ay- c---. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
On nima časa. Ві- не м-- ч--у. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
V-n n--maye-ch---. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
dolgočasiti se Н-дьгува-и Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
Nud----aty N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) Вона ---ьгу-. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
V----n--ʹhuye. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) Вона-н- --д-г--. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Von- ne -u--h--e. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
biti lačen Б--и ---о-ним Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
Bu-- -o--d-ym B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
Ali ste lačni? В--гол--н-? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
Vy h--od-i? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
Ali niste lačni? Ви -е го--дн-? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
V- -e ho--d-i? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
biti žejen М--и--пра-у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
Ma-- -p--hu M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) В--и-м---ь -----у. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Vony------ʹ -p-ahu. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) В----н- -а-т- -пра-и. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
V-----e---y------ra-y. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -