| Uživati |
خو-ہش--ا --نا
_____ ک_ ہ____
-و-ہ- ک- ہ-ن-
---------------
خواہش کا ہونا
0
k-wahish -----na
k_______ k_ h___
k-w-h-s- k- h-n-
----------------
khwahish ka hona
|
Uživati
خواہش کا ہونا
khwahish ka hona
|
| Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). |
ہما-- -و-ہش ہے-
_____ خ____ ہ___
-م-ر- خ-ا-ش ہ---
-----------------
ہماری خواہش ہے-
0
h--a-i --w-h--h-ha---
h_____ k_______ h__ -
h-m-r- k-w-h-s- h-i -
---------------------
hamari khwahish hai -
|
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno).
ہماری خواہش ہے-
hamari khwahish hai -
|
| Ne uživamo (uživava). |
ہ-اری-خ-اہ- -ہ-- -ے-
_____ خ____ ن___ ہ___
-م-ر- خ-ا-ش ن-ی- ہ---
----------------------
ہماری خواہش نہیں ہے-
0
h--ari-kh-ahish-nahi ha---
h_____ k_______ n___ h__ -
h-m-r- k-w-h-s- n-h- h-i -
--------------------------
hamari khwahish nahi hai -
|
Ne uživamo (uživava).
ہماری خواہش نہیں ہے-
hamari khwahish nahi hai -
|
| bati se |
ڈ-ن-
_____
-ر-ا-
------
ڈرنا
0
darna
d____
d-r-a
-----
darna
|
|
| Bojim se. |
مج-- ڈ--ل--ا ہ--
____ ڈ_ ل___ ہ___
-ج-ے ڈ- ل-ت- ہ---
------------------
مجھے ڈر لگتا ہے-
0
muj-- -e-- -ai--
m____ d___ h__ -
m-j-e d-e- h-i -
----------------
mujhe deer hai -
|
Bojim se.
مجھے ڈر لگتا ہے-
mujhe deer hai -
|
| Ne bojim se. |
-جھے-ڈ- نہیں لگ-ا ہے-
____ ڈ_ ن___ ل___ ہ___
-ج-ے ڈ- ن-ی- ل-ت- ہ---
-----------------------
مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-
0
mu----deer----i--ai -
m____ d___ n___ h__ -
m-j-e d-e- n-h- h-i -
---------------------
mujhe deer nahi hai -
|
Ne bojim se.
مجھے ڈر نہیں لگتا ہے-
mujhe deer nahi hai -
|
| imeti čas |
-------ہو-ا
___ ک_ ہ____
-ق- ک- ہ-ن-
-------------
وقت کا ہونا
0
w--- -a-ho-a
w___ k_ h___
w-q- k- h-n-
------------
waqt ka hona
|
imeti čas
وقت کا ہونا
waqt ka hona
|
| On ima čas. |
-س-ک- پاس--ق- ---
__ ک_ پ__ و__ ہ___
-س ک- پ-س و-ت ہ---
-------------------
اس کے پاس وقت ہے-
0
is ke---as-w-qt h-i -
i_ k_ p___ w___ h__ -
i- k- p-a- w-q- h-i -
---------------------
is ke paas waqt hai -
|
On ima čas.
اس کے پاس وقت ہے-
is ke paas waqt hai -
|
| On nima časa. |
ا--کے-پا---ق- -ہ-ں ---
__ ک_ پ__ و__ ن___ ہ___
-س ک- پ-س و-ت ن-ی- ہ---
------------------------
اس کے پاس وقت نہیں ہے-
0
i--k- pa-s --qt--a-- h-i--
i_ k_ p___ w___ n___ h__ -
i- k- p-a- w-q- n-h- h-i -
--------------------------
is ke paas waqt nahi hai -
|
On nima časa.
اس کے پاس وقت نہیں ہے-
is ke paas waqt nahi hai -
|
| dolgočasiti se |
بور ---ا
___ ہ____
-و- ہ-ن-
----------
بور ہونا
0
b-re---na
b___ h___
b-r- h-n-
---------
bore hona
|
dolgočasiti se
بور ہونا
bore hona
|
| Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) |
و--بو--ہو--ہی ---
__ ب__ ہ_ ر__ ہ___
-ہ ب-ر ہ- ر-ی ہ---
-------------------
وہ بور ہو رہی ہے-
0
woh-bor- -o-rah- -a- -
w__ b___ h_ r___ h__ -
w-h b-r- h- r-h- h-i -
----------------------
woh bore ho rahi hai -
|
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.)
وہ بور ہو رہی ہے-
woh bore ho rahi hai -
|
| Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) |
-ہ-ب----ہ--------- -ے-
__ ب__ ن___ ہ_ ر__ ہ___
-ہ ب-ر ن-ی- ہ- ر-ی ہ---
------------------------
وہ بور نہیں ہو رہی ہے-
0
wo--b--e --h- h--r--i--ai--
w__ b___ n___ h_ r___ h__ -
w-h b-r- n-h- h- r-h- h-i -
---------------------------
woh bore nahi ho rahi hai -
|
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.)
وہ بور نہیں ہو رہی ہے-
woh bore nahi ho rahi hai -
|
| biti lačen |
---ک-----
____ ل____
-ھ-ک ل-ن-
-----------
بھوک لگنا
0
b---k -a--a
b____ l____
b-o-k l-g-a
-----------
bhook lagna
|
biti lačen
بھوک لگنا
bhook lagna
|
| Ali ste lačni? |
--ا-تم -و-و---- ب-وک--گ --- ہے؟
___ ت_ ل____ ک_ ب___ ل_ ر__ ہ___
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ل- ر-ی ہ-؟-
---------------------------------
کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟
0
ky--tum--o-----o--h-ok l---ra---h-i?
k__ t__ l____ k_ b____ l__ r___ h___
k-a t-m l-g-n k- b-o-k l-g r-h- h-i-
------------------------------------
kya tum logon ko bhook lag rahi hai?
|
Ali ste lačni?
کیا تم لوگوں کو بھوک لگ رہی ہے؟
kya tum logon ko bhook lag rahi hai?
|
| Ali niste lačni? |
کیا--- -وگو- -و بھ-ک--ہ-ں-----ہ--ہ-؟
___ ت_ ل____ ک_ ب___ ن___ ل_ ر__ ہ___
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب-و- ن-ی- ل- ر-ی ہ-؟-
--------------------------------------
کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟
0
k-- ta--l-gon--o -------------- r------i?
k__ t__ l____ k_ b____ n___ l__ r___ h___
k-a t-n l-g-n k- b-o-k n-h- l-g r-h- h-i-
-----------------------------------------
kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai?
|
Ali niste lačni?
کیا تم لوگوں کو بھوک نہیں لگ رہی ہے؟
kya tan logon ko bhook nahi lag rahi hai?
|
| biti žejen |
---س -گ--
____ ل____
-ی-س ل-ن-
-----------
پیاس لگنا
0
p-aa---a--a
p____ l____
p-a-s l-g-a
-----------
pyaas lagna
|
biti žejen
پیاس لگنا
pyaas lagna
|
| Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) |
ا-ہ-----ا- ل- ر-ی ہ--
_____ پ___ ل_ ر__ ہ___
-ن-ی- پ-ا- ل- ر-ی ہ---
-----------------------
انہیں پیاس لگ رہی ہے-
0
inh-n-p---s-----r--- hai -
i____ p____ l__ r___ h__ -
i-h-n p-a-s l-g r-h- h-i -
--------------------------
inhen pyaas lag rahi hai -
|
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.)
انہیں پیاس لگ رہی ہے-
inhen pyaas lag rahi hai -
|
| Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) |
ا-ہیں پ-اس---ی---- --ی-ہے-
_____ پ___ ن___ ل_ ر__ ہ___
-ن-ی- پ-ا- ن-ی- ل- ر-ی ہ---
----------------------------
انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-
0
i--en---aas-na-i--ag ---i--ai -
i____ p____ n___ l__ r___ h__ -
i-h-n p-a-s n-h- l-g r-h- h-i -
-------------------------------
inhen pyaas nahi lag rahi hai -
|
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.)
انہیں پیاس نہیں لگ رہی ہے-
inhen pyaas nahi lag rahi hai -
|