Jezikovni vodič

sl Čustva   »   pa ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Čustva

56 [ਛਪੰਜਾ]

56 [Chapajā]

ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

[bhāvanānvāṁ]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina pandžabščina Igraj Več
Uživati ਚ--- ---ਾ ਚ--- ਹ--- ਚ-ਗ- ਹ-ਣ- --------- ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ 0
ca----ōṇā c--- h--- c-g- h-ṇ- --------- cagā hōṇā
Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). ਸ-ਡੀ -ੱਛਾ-ਹੈ। ਸ--- ਇ--- ਹ-- ਸ-ਡ- ਇ-ਛ- ਹ-। ------------- ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। 0
s-------- -ai. s--- i--- h--- s-ḍ- i-h- h-i- -------------- sāḍī ichā hai.
Ne uživamo (uživava). ਸਾ---ਕ-- ------ਹ-ਂ-ਹ-। ਸ--- ਕ-- ਇ--- ਨ--- ਹ-- ਸ-ਡ- ਕ-ਈ ਇ-ਛ- ਨ-ੀ- ਹ-। ---------------------- ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
S-ḍ--kō-- -chā -a-īṁ -a-. S--- k--- i--- n---- h--- S-ḍ- k-'- i-h- n-h-ṁ h-i- ------------------------- Sāḍī kō'ī ichā nahīṁ hai.
bati se ਡ- ਲ-ਗ-ਾ ਡ- ਲ---- ਡ- ਲ-ਗ-ਾ -------- ਡਰ ਲੱਗਣਾ 0
Ḍ-ra l-g--ā Ḍ--- l----- Ḍ-r- l-g-ṇ- ----------- Ḍara lagaṇā
Bojim se. ਮ-ਨੂ---- ਲੱਗਦ---ੈ। ਮ---- ਡ- ਲ---- ਹ-- ਮ-ਨ-ੰ ਡ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
mai-- --ra-l-g-d--hai. m---- ḍ--- l----- h--- m-i-ū ḍ-r- l-g-d- h-i- ---------------------- mainū ḍara lagadā hai.
Ne bojim se. ਮ-ਨੂ--ਡਰ ਨਹੀ- -ੱ-ਦਾ। ਮ---- ਡ- ਨ--- ਲ----- ਮ-ਨ-ੰ ਡ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ਾ- -------------------- ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 0
M-in- ḍara---h----a--d-. M---- ḍ--- n---- l------ M-i-ū ḍ-r- n-h-ṁ l-g-d-. ------------------------ Mainū ḍara nahīṁ lagadā.
imeti čas ਵ---ਹੋ-ਾ ਵ-- ਹ--- ਵ-ਤ ਹ-ਣ- -------- ਵਕਤ ਹੋਣਾ 0
V-ka-a-hō-ā V----- h--- V-k-t- h-ṇ- ----------- Vakata hōṇā
On ima čas. ਉਸ-ੇ ਕੋ--ਵ---ਹ-। ਉ--- ਕ-- ਵ-- ਹ-- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਵ-ਤ ਹ-। ---------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। 0
u--dē kōl- ----ta --i. u---- k--- v----- h--- u-a-ē k-l- v-k-t- h-i- ---------------------- usadē kōla vakata hai.
On nima časa. ਉਸਦੇ ਕ-ਲ-ਵ-ਤ-ਨਹ---ਹੈ। ਉ--- ਕ-- ਵ-- ਨ--- ਹ-- ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਵ-ਤ ਨ-ੀ- ਹ-। --------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Us--ē ---a--ak-t--na-īṁ---i. U---- k--- v----- n---- h--- U-a-ē k-l- v-k-t- n-h-ṁ h-i- ---------------------------- Usadē kōla vakata nahīṁ hai.
dolgočasiti se ਅੱ--ਜਾ-ਾ ਅ-- ਜ--- ਅ-ਕ ਜ-ਣ- -------- ਅੱਕ ਜਾਣਾ 0
A---jā-ā A-- j--- A-a j-ṇ- -------- Aka jāṇā
Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) ਉਹ ਅੱਕ -ਈ ਹ-। ਉ- ਅ-- ਗ- ਹ-- ਉ- ਅ-ਕ ਗ- ਹ-। ------------- ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। 0
u-a --a-g--- -a-. u-- a-- g--- h--- u-a a-a g-'- h-i- ----------------- uha aka ga'ī hai.
Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) ਉਹ------ਅੱ----ੈ। ਉ- ਨ--- ਅ--- ਹ-- ਉ- ਨ-ੀ- ਅ-ਕ- ਹ-। ---------------- ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। 0
Uha---hīṁ-a---hai. U-- n---- a-- h--- U-a n-h-ṁ a-ī h-i- ------------------ Uha nahīṁ akī hai.
biti lačen ਭੁੱ- --ਗਣਾ ਭ--- ਲ---- ਭ-ੱ- ਲ-ਗ-ਾ ---------- ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ 0
Bh--h- l---ṇā B----- l----- B-u-h- l-g-ṇ- ------------- Bhukha lagaṇā
Ali ste lačni? ਕ--ਤੁ-ਾਨੂੰ--ੁੱਖ-ਲ-ਗੀ ਹੈ? ਕ- ਤ------ ਭ--- ਲ--- ਹ-- ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਭ-ੱ- ਲ-ਗ- ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? 0
k----h--ū bh--ha --gī-hai? k- t----- b----- l--- h--- k- t-h-n- b-u-h- l-g- h-i- -------------------------- kī tuhānū bhukha lagī hai?
Ali niste lačni? ਕ- --ਹਾਨ-- ਭ--ਖ-ਨਹ-ਂ-ਲ---? ਕ- ਤ------ ਭ--- ਨ--- ਲ---- ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਭ-ੱ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-? -------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? 0
K- tuhā-- bhukh- n--ī- l--ī? K- t----- b----- n---- l---- K- t-h-n- b-u-h- n-h-ṁ l-g-? ---------------------------- Kī tuhānū bhukha nahīṁ lagī?
biti žejen ਪਿ-------ਾ ਪ--- ਲ---- ਪ-ਆ- ਲ-ਗ-ਾ ---------- ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ 0
P-'āsa ----ṇā P----- l----- P-'-s- l-g-ṇ- ------------- Pi'āsa lagaṇā
Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) ਉਹਨ-ਂ-ਨੂੰ-ਪਿ---ਲੱ-- ਹੈ। ਉ---- ਨ-- ਪ--- ਲ--- ਹ-- ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਲ-ਗ- ਹ-। ----------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। 0
u-anāṁ -------s--l--- --i. u----- n- p----- l--- h--- u-a-ā- n- p-'-s- l-g- h-i- -------------------------- uhanāṁ nū pi'āsa lagī hai.
Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) ਉ-ਨ-ਂ ਨੂੰ-ਪਿ-- -ਹ-ਂ--ੱ-ੀ। ਉ---- ਨ-- ਪ--- ਨ--- ਲ---- ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-। ------------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। 0
Uh-nā- -ū pi'-s--n-hī--la--. U----- n- p----- n---- l---- U-a-ā- n- p-'-s- n-h-ṁ l-g-. ---------------------------- Uhanāṁ nū pi'āsa nahīṁ lagī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -