Libri i frazës

sq Nё kopshtin zoologjik   »   cs V ZOO / zoologické zahradě

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

Nё kopshtin zoologjik

43 [čtyřicet tři]

V ZOO / zoologické zahradě

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Çekisht Luaj Më shumë
Atje ёshtё kopshti zoologjik. Tam j----O. T__ j_ Z___ T-m j- Z-O- ----------- Tam je ZOO. 0
Atje janё xhirafat. Tam------ž-raf-. T__ j___ ž______ T-m j-o- ž-r-f-. ---------------- Tam jsou žirafy. 0
Ku janё arinjtё? Kde --o--m--v---? K__ j___ m_______ K-e j-o- m-d-ě-i- ----------------- Kde jsou medvědi? 0
Ku janё elefantёt? K-e--sou ---ni? K__ j___ s_____ K-e j-o- s-o-i- --------------- Kde jsou sloni? 0
Ku janё gjarpёrinjtё? Kde-js-u-ha--? K__ j___ h____ K-e j-o- h-d-? -------------- Kde jsou hadi? 0
Ku janё luanёt? K------u -v-? K__ j___ l___ K-e j-o- l-i- ------------- Kde jsou lvi? 0
Kam njё aparat fotografik. Má---oťák. M__ f_____ M-m f-ť-k- ---------- Mám foťák. 0
Kam dhe njё kamer filmike. Má--i kameru. M__ i k______ M-m i k-m-r-. ------------- Mám i kameru. 0
Ku ka njё bateri? Kd- -e -ater--? K__ j_ b_______ K-e j- b-t-r-e- --------------- Kde je baterie? 0
Ku janё pinguinёt? Kd- --ou t-čňá--? K__ j___ t_______ K-e j-o- t-č-á-i- ----------------- Kde jsou tučňáci? 0
Ku janё kangurёt? Kde j--- --ok-ni? K__ j___ k_______ K-e j-o- k-o-a-i- ----------------- Kde jsou klokani? 0
Ku janё rinoceronёt? K-- jso- noso---c-? K__ j___ n_________ K-e j-o- n-s-r-ž-i- ------------------- Kde jsou nosorožci? 0
Ku ёshtё tualeti? K-e--sou-----e-y? K__ j___ t_______ K-e j-o- t-a-e-y- ----------------- Kde jsou toalety? 0
Atje ёshtё njё kafe. T-m j---av--na. T__ j_ k_______ T-m j- k-v-r-a- --------------- Tam je kavárna. 0
Atje ёshtё njё restorant. Tam -- r--t--race. T__ j_ r__________ T-m j- r-s-a-r-c-. ------------------ Tam je restaurace. 0
Ku janё devetё? Kde----u --l--o-d-? K__ j___ v_________ K-e j-o- v-l-l-u-i- ------------------- Kde jsou velbloudi? 0
Ku janё gorillat dhe zebrat? K-- js---go--l- - ze--y? K__ j___ g_____ a z_____ K-e j-o- g-r-l- a z-b-y- ------------------------ Kde jsou gorily a zebry? 0
Ku janё tigrat dhe krokodilët? K------- -yg-----k----dý--? K__ j___ t____ a k_________ K-e j-o- t-g-i a k-o-o-ý-i- --------------------------- Kde jsou tygři a krokodýli? 0

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !