Libri i frazës

sq Nё kopshtin zoologjik   »   da I zoologisk have

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

Nё kopshtin zoologjik

43 [treogfyrre]

I zoologisk have

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Danisht Luaj Më shumë
Atje ёshtё kopshti zoologjik. D-r ---d-n---olo-i-ke hav-. Der er den zoologiske have. D-r e- d-n z-o-o-i-k- h-v-. --------------------------- Der er den zoologiske have. 0
Atje janё xhirafat. D-- -- g-ra--e--e. Der er girafferne. D-r e- g-r-f-e-n-. ------------------ Der er girafferne. 0
Ku janё arinjtё? Hv-r -- bj-rnene? Hvor er bjørnene? H-o- e- b-ø-n-n-? ----------------- Hvor er bjørnene? 0
Ku janё elefantёt? H--- er--lefa-ter-e? Hvor er elefanterne? H-o- e- e-e-a-t-r-e- -------------------- Hvor er elefanterne? 0
Ku janё gjarpёrinjtё? Hv-r e- sla--erne? Hvor er slangerne? H-o- e- s-a-g-r-e- ------------------ Hvor er slangerne? 0
Ku janё luanёt? H--r -- -ø--r--? Hvor er løverne? H-o- e- l-v-r-e- ---------------- Hvor er løverne? 0
Kam njё aparat fotografik. Jeg-ha--et--ot----fiapp-r--. Jeg har et fotografiapparat. J-g h-r e- f-t-g-a-i-p-a-a-. ---------------------------- Jeg har et fotografiapparat. 0
Kam dhe njё kamer filmike. Je- h-r --så----vi-e--a--ra. Jeg har også et videokamera. J-g h-r o-s- e- v-d-o-a-e-a- ---------------------------- Jeg har også et videokamera. 0
Ku ka njё bateri? H--r-e----r ------te-i? Hvor er der et batteri? H-o- e- d-r e- b-t-e-i- ----------------------- Hvor er der et batteri? 0
Ku janё pinguinёt? H-o---- -i--vin--ne? Hvor er pingvinerne? H-o- e- p-n-v-n-r-e- -------------------- Hvor er pingvinerne? 0
Ku janё kangurёt? H-or--r---ngur---ne? Hvor er kænguruerne? H-o- e- k-n-u-u-r-e- -------------------- Hvor er kænguruerne? 0
Ku janё rinoceronёt? Hv-r-e- ---eh-r-en-? Hvor er næsehornene? H-o- e- n-s-h-r-e-e- -------------------- Hvor er næsehornene? 0
Ku ёshtё tualeti? H-or-e--der--- t--l--? Hvor er der et toilet? H-o- e- d-r e- t-i-e-? ---------------------- Hvor er der et toilet? 0
Atje ёshtё njё kafe. D---er -er -n -afé. Der er der en café. D-r e- d-r e- c-f-. ------------------- Der er der en café. 0
Atje ёshtё njё restorant. De--er-de- -n--es-aur---. Der er der en restaurant. D-r e- d-r e- r-s-a-r-n-. ------------------------- Der er der en restaurant. 0
Ku janё devetё? Hvo--e- k--ele---? Hvor er kamelerne? H-o- e- k-m-l-r-e- ------------------ Hvor er kamelerne? 0
Ku janё gorillat dhe zebrat? Hv-r -- -ori-laer------ze-ra---e? Hvor er gorillaerne og zebraerne? H-o- e- g-r-l-a-r-e o- z-b-a-r-e- --------------------------------- Hvor er gorillaerne og zebraerne? 0
Ku janё tigrat dhe krokodilët? Hvor-er-ti---n--o--k-okod--le-ne? Hvor er tigerne og krokodillerne? H-o- e- t-g-r-e o- k-o-o-i-l-r-e- --------------------------------- Hvor er tigerne og krokodillerne? 0

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !