ზო-პ-რკ- -ქ----ს.
ზოოპარკი იქ არის.
ზ-ო-ა-კ- ი- ა-ი-.
-----------------
ზოოპარკი იქ არის. 0 z----a-k-- -k -r-s.zoop'ark'i ik aris.z-o-'-r-'- i- a-i-.-------------------zoop'ark'i ik aris.
ჟ-რ-ფე-- ი--ა-ია-.
ჟირაფები იქ არიან.
ჟ-რ-ფ-ბ- ი- ა-ი-ნ-
------------------
ჟირაფები იქ არიან. 0 z--ra-e-- ik-ar-an.zhirapebi ik arian.z-i-a-e-i i- a-i-n--------------------zhirapebi ik arian.
ს-დ-არიან დ-თვებ-?
სად არიან დათვები?
ს-დ ა-ი-ნ დ-თ-ე-ი-
------------------
სად არიან დათვები? 0 sa---r--n ------i?sad arian datvebi?s-d a-i-n d-t-e-i-------------------sad arian datvebi?
ს----რ--------ო-ბ-?
სად არიან სპილოები?
ს-დ ა-ი-ნ ს-ი-ო-ბ-?
-------------------
სად არიან სპილოები? 0 s----rian -p'iloebi?sad arian sp'iloebi?s-d a-i-n s-'-l-e-i---------------------sad arian sp'iloebi?
სა- --იან--ვ---ბ-?
სად არიან გველები?
ს-დ ა-ი-ნ გ-ე-ე-ი-
------------------
სად არიან გველები? 0 sad--r-an g-el-bi?sad arian gvelebi?s-d a-i-n g-e-e-i-------------------sad arian gvelebi?
სა-----ან --მ--ი?
სად არიან ლომები?
ს-დ ა-ი-ნ ლ-მ-ბ-?
-----------------
სად არიან ლომები? 0 s---a-----l-m---?sad arian lomebi?s-d a-i-n l-m-b-?-----------------sad arian lomebi?
ს------ა- --ნგვ---ბ-?
სად არიან პინგვინები?
ს-დ ა-ი-ნ პ-ნ-ვ-ნ-ბ-?
---------------------
სად არიან პინგვინები? 0 sad ---an---ing--ne-i?sad arian p'ingvinebi?s-d a-i-n p-i-g-i-e-i-----------------------sad arian p'ingvinebi?
სა- ა-ი------გუ-უ-ბ-?
სად არიან კენგურუები?
ს-დ ა-ი-ნ კ-ნ-უ-უ-ბ-?
---------------------
სად არიან კენგურუები? 0 s-- a--a- k-e-g---ebi?sad arian k'enguruebi?s-d a-i-n k-e-g-r-e-i-----------------------sad arian k'enguruebi?
ს-დ არ----მ--ტ--ქე-ი?
სად არიან მარტორქები?
ს-დ ა-ი-ნ მ-რ-ო-ქ-ბ-?
---------------------
სად არიან მარტორქები? 0 s-d--ri-- ---t-o-k-b-?sad arian mart'orkebi?s-d a-i-n m-r-'-r-e-i-----------------------sad arian mart'orkebi?
ს-----ის----ლე-ი?
სად არის ტუალეტი?
ს-დ ა-ი- ტ-ა-ე-ი-
-----------------
სად არის ტუალეტი? 0 sad a-i- t-u-l-t-i?sad aris t'ualet'i?s-d a-i- t-u-l-t-i--------------------sad aris t'ualet'i?
რე-ტო-ა-ი-იქ ---ს.
რესტორანი იქ არის.
რ-ს-ო-ა-ი ი- ა-ი-.
------------------
რესტორანი იქ არის. 0 rest'o-----ik--r-s.rest'orani ik aris.r-s-'-r-n- i- a-i-.-------------------rest'orani ik aris.
სა- -რია- ა-ლემ---?
სად არიან აქლემები?
ს-დ ა-ი-ნ ა-ლ-მ-ბ-?
-------------------
სად არიან აქლემები? 0 s-d--ri-n -k----b-?sad arian aklemebi?s-d a-i-n a-l-m-b-?-------------------sad arian aklemebi?
ს-დ-არი-- გორ-ლ-ბ- -ა-ზე---ბი?
სად არიან გორილები და ზებრები?
ს-დ ა-ი-ნ გ-რ-ლ-ბ- დ- ზ-ბ-ე-ი-
------------------------------
სად არიან გორილები და ზებრები? 0 sad--ri-n -o-ileb---- z--r---?sad arian gorilebi da zebrebi?s-d a-i-n g-r-l-b- d- z-b-e-i-------------------------------sad arian gorilebi da zebrebi?
ს-დ ა--ა--ვეფხ---ი--ა-ნიან-ე-ი?
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები?
ს-დ ა-ი-ნ ვ-ფ-ვ-ბ- დ- ნ-ა-გ-ბ-?
-------------------------------
სად არიან ვეფხვები და ნიანგები? 0 s-d a--a- ------eb- d--ni-----i?sad arian vepkhvebi da niangebi?s-d a-i-n v-p-h-e-i d- n-a-g-b-?--------------------------------sad arian vepkhvebi da niangebi?
Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë.
Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske.
Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake.
Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës.
Rreth 800000 njerëz flasin baskisht.
Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian.
Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet.
Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë.
Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë.
Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër.
Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike.
Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar.
Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve.
Termi
bask
vjen nga latinishtja
vascones
.
Baskët e quajnë veten
Euskaldunak
, që do të thotë folësit e gjuhës baske.
Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre
Euskara
.
Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë.
Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara.
Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende.
Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh.
Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske.
Rajoni Bask është autonom.
Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore.
Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle.
Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske.
Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme.
Një fjalë baske e njeh e gjithë bota.
Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte,
Guevara
!