Libri i frazës

sq Nё kopshtin zoologjik   »   be У заапарку

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

Nё kopshtin zoologjik

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

[U zaaparku]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bjellorusisht Luaj Më shumë
Atje ёshtё kopshti zoologjik. Та- з------. Там заапарк. 0
T-- z------. Ta- z------. Tam zaapark. T-m z-a-a-k. -----------.
Atje janё xhirafat. Та- ж-----. Там жырафы. 0
T-- z------. Ta- z------. Tam zhyrafy. T-m z-y-a-y. -----------.
Ku janё arinjtё? Дз- м--------? Дзе мядзведзі? 0
D-- m---------? Dz- m---------? Dze myadzvedzі? D-e m-a-z-e-z-? --------------?
Ku janё elefantёt? Дз- с----? Дзе сланы? 0
D-- s----? Dz- s----? Dze slany? D-e s-a-y? ---------?
Ku janё gjarpёrinjtё? Дз- з---? Дзе змеі? 0
D-- z---? Dz- z---? Dze zmeі? D-e z-e-? --------?
Ku janё luanёt? Дз- л---? Дзе львы? 0
D-- l’v-? Dz- l---? Dze l’vy? D-e l’v-? -----’--?
Kam njё aparat fotografik. У м--- ё--- ф---------. У мяне ёсць фотаапарат. 0
U m---- y----’ f---------. U m---- y----- f---------. U myane yosts’ fotaaparat. U m-a-e y-s-s’ f-t-a-a-a-. -------------’-----------.
Kam dhe njё kamer filmike. У м--- т------ ё--- к---------. У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
U m---- t------ y----’ k---------. U m---- t------ y----- k---------. U myane taksama yosts’ kіnakamera. U m-a-e t-k-a-a y-s-s’ k-n-k-m-r-. ---------------------’-----------.
Ku ka njё bateri? Дз- б--------? Дзе батарэйка? 0
D-- b--------? Dz- b--------? Dze batareyka? D-e b-t-r-y-a? -------------?
Ku janё pinguinёt? Дз- п-------? Дзе пінгвіны? 0
D-- p-------? Dz- p-------? Dze pіngvіny? D-e p-n-v-n-? ------------?
Ku janё kangurёt? Дз- к------? Дзе кенгуру? 0
D-- k------? Dz- k------? Dze kenguru? D-e k-n-u-u? -----------?
Ku janё rinoceronёt? Дз- н-------? Дзе насарогі? 0
D-- n-------? Dz- n-------? Dze nasarogі? D-e n-s-r-g-? ------------?
Ku ёshtё tualeti? Дз- т-----? Дзе туалет? 0
D-- t-----? Dz- t-----? Dze tualet? D-e t-a-e-? ----------?
Atje ёshtё njё kafe. Та- к------. Там кавярня. 0
T-- k--------. Ta- k--------. Tam kavyarnya. T-m k-v-a-n-a. -------------.
Atje ёshtё njё restorant. Та- р-------. Там рэстаран. 0
T-- r-------. Ta- r-------. Tam restaran. T-m r-s-a-a-. ------------.
Ku janё devetё? Дз- в-------? Дзе вярблюды? 0
D-- v---------? Dz- v---------? Dze vyarblyudy? D-e v-a-b-y-d-? --------------?
Ku janё gorillat dhe zebrat? Дз- г----- і з----? Дзе гарылы і зебры? 0
D-- g----- і z----? Dz- g----- і z----? Dze garyly і zebry? D-e g-r-l- і z-b-y? ------------------?
Ku janё tigrat dhe krokodilët? Дз- т---- і к---------? Дзе тыгры і кракадзілы? 0
D-- t---- і k---------? Dz- t---- і k---------? Dze tygry і krakadzіly? D-e t-g-y і k-a-a-z-l-? ----------------------?

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !