Libri i frazës

sq Nё kopshtin zoologjik   »   af By die dieretuin

43 [dyzetёetre]

Nё kopshtin zoologjik

Nё kopshtin zoologjik

43 [drie en veertig]

By die dieretuin

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Afrikanisht Luaj Më shumë
Atje ёshtё kopshti zoologjik. Da---i---ie -i-r----n. Daar is die dieretuin. D-a- i- d-e d-e-e-u-n- ---------------------- Daar is die dieretuin. 0
Atje janё xhirafat. D-a- -- ----ka---l-er-e. Daar is die kameelperde. D-a- i- d-e k-m-e-p-r-e- ------------------------ Daar is die kameelperde. 0
Ku janё arinjtё? Waa- is d-e-b---? Waar is die bere? W-a- i- d-e b-r-? ----------------- Waar is die bere? 0
Ku janё elefantёt? W--- is-di- olif----? Waar is die olifante? W-a- i- d-e o-i-a-t-? --------------------- Waar is die olifante? 0
Ku janё gjarpёrinjtё? W-a- i- die slang-? Waar is die slange? W-a- i- d-e s-a-g-? ------------------- Waar is die slange? 0
Ku janё luanёt? Wa-- is di- ---us? Waar is die leeus? W-a- i- d-e l-e-s- ------------------ Waar is die leeus? 0
Kam njё aparat fotografik. Ek-he- ’-------a. Ek het ’n kamera. E- h-t ’- k-m-r-. ----------------- Ek het ’n kamera. 0
Kam dhe njё kamer filmike. E- h----o- ’----d-- k-m-ra. Ek het ook ’n video kamera. E- h-t o-k ’- v-d-o k-m-r-. --------------------------- Ek het ook ’n video kamera. 0
Ku ka njё bateri? W--r-is -- -at-er-? Waar is ’n battery? W-a- i- ’- b-t-e-y- ------------------- Waar is ’n battery? 0
Ku janё pinguinёt? W-a--i- die --kk---ne? Waar is die pikkewyne? W-a- i- d-e p-k-e-y-e- ---------------------- Waar is die pikkewyne? 0
Ku janё kangurёt? W----is -ie---n-ar--s? Waar is die kangaroes? W-a- i- d-e k-n-a-o-s- ---------------------- Waar is die kangaroes? 0
Ku janё rinoceronёt? Wa-r-i- di--reno-ters? Waar is die renosters? W-a- i- d-e r-n-s-e-s- ---------------------- Waar is die renosters? 0
Ku ёshtё tualeti? Waa- i- -ie kl-e----er-? Waar is die kleedkamers? W-a- i- d-e k-e-d-a-e-s- ------------------------ Waar is die kleedkamers? 0
Atje ёshtё njё kafe. Daar--s--n-wink-l. Daar is ’n winkel. D-a- i- ’- w-n-e-. ------------------ Daar is ’n winkel. 0
Atje ёshtё njё restorant. Daa---s--- -e-ta--ant. Daar is ’n restaurant. D-a- i- ’- r-s-a-r-n-. ---------------------- Daar is ’n restaurant. 0
Ku janё devetё? W----i- d-e--am--e? Waar is die kamele? W-a- i- d-e k-m-l-? ------------------- Waar is die kamele? 0
Ku janё gorillat dhe zebrat? W--r-i---------i---s e---i--s-br--? Waar is die gorillas en die sebras? W-a- i- d-e g-r-l-a- e- d-e s-b-a-? ----------------------------------- Waar is die gorillas en die sebras? 0
Ku janё tigrat dhe krokodilët? Wa-r-i- -----------n-di- --oko--lle? Waar is die tiere en die krokodille? W-a- i- d-e t-e-e e- d-e k-o-o-i-l-? ------------------------------------ Waar is die tiere en die krokodille? 0

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !