Libri i frazës

sq Pyes – e shkuara 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

Pyes – e shkuara 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hungarisht Luaj Më shumë
Sa keni pirё ? M-----t ivott? M------ i----- M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Sa keni punuar? M--n--t--o-gozo-t? M------ d--------- M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Sa keni shkruar? M---y-- -r-? M------ í--- M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Si keni fjetur? H-g---l-dt? H--- a----- H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Si e morёt provimin? H----s-----lt-- --zsgá-a? H--- s------- a v-------- H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Si e gjetёt rrugёn? H--- talá--a m---a- -t--? H--- t------ m-- a- u---- H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
Me kё keni folur? Ki-e---es-é-t? K---- b------- K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
Me kё keni lёnё takim? K-vel -ol--meg-e-z----e? K---- v--- m------------ K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
Me kё e festuat ditёlindjen? K-v-- ü-n---lt --üle-é-n-p-t? K---- ü------- s------------- K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Ku keni qenё? H-l-vol-? H-- v---- H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Ku keni banuar? Hol------t? H-- l------ H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Ku keni punuar? Ho--d-l---ot-? H-- d--------- H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
Çfarё keni këshilluar? M---aj--lott? M-- a-------- M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
Çfarё keni ngrёnё? Mit-eve-t? M-- e----- M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
Çfarё keni mёsuar? Mi- ---a---a---m--? M-- t--------- m--- M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
Sa shpejt keni udhёtuar? M-lye--gy-r-----a-t---? M----- g------ h------- M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Sa kohё keni fluturuar? M--ny- i--i--r--ül-? M----- i---- r------ M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
Sa lart jeni hedhur? M--yen ---a-ra u--ott? M----- m------ u------ M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Gjuhët afrikane

Në Afrikë fliten shumë gjuhë të ndryshme. Në asnjë kontinent tjetër nuk ka kaq shumë gjuhë të ndryshme. Shumëllojshmëria e gjuhëve afrikane është mbresëlënëse. Vlerësohet të ketë rreth 2000 gjuhë afrikane. Sidoqoftë, këto gjuhë nuk janë të ngjashme! Përkundrazi - ato shpesh janë krejtësisht të ndryshme! Gjuhët afrikane i përkasin katër familjeve gjuhësore. Disa gjuhë afrikane kanë veçori unike në të gjithë botën. Për shembull, ka tinguj që të huajt nuk mund t'i imitojnë. Kufijtë e vendit nuk janë gjithmonë kufij gjuhësorë në Afrikë. Në disa rajone ka shumë gjuhë të ndryshme. Për shembull, në Tanzani fliten gjuhë nga të katër familjet gjuhësore. Afrikaans është një përjashtim midis gjuhëve afrikane. Kjo gjuhë e ka zanafillën në periudhën koloniale. Gjatë asaj kohe, takoheshin njerëz nga kontinente të ndryshme. Ata vinin nga Afrika, Evropa dhe Azia. Përmes situatës së kontaktit u zhvilluar një gjuhë e re. Afrikaans ka ndikime nga shumë gjuhë. Sidoqoftë, gjuha është më e afërt me holandishten. Sot, afrikaans flitet kryesisht në Afrikën e Jugut dhe Namibi. Gjuha më e jashtëzakonshme afrikane është gjuha e daulleve. Teorikisht, çdo mesazh mund të dërgohet nëpërmjet daulleve. Gjuhët që komunikohen me daulle, janë gjuhë tonale. Kuptimi i fjalëve ose rrokjeve varet nga lartësia e toneve. Kjo do të thotë që tonet duhet të imitohen nga daullet. Gjuha e daulleve në Afrikë, kuptohet edhe nga fëmijët. Ajo është shumë efikase… Kjo gjuhë mund të dëgjohet nga një largësi deri 12 kilometra!