Libri i frazës

sq Fjali nёnrenditёse me qё 1   »   hu Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

91 [nёntёdhjetёenjё]

Fjali nёnrenditёse me qё 1

Fjali nёnrenditёse me qё 1

91 [kilencvenegy]

Hogy-kezdetű mellékmondatok 1

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hungarisht Luaj Më shumë
Ndoshta moti nesёr do tё jetё mё i mirё. Az -d---a--- jobb l-s--h-l--p. A- i-- t---- j--- l--- h------ A- i-ő t-l-n j-b- l-s- h-l-a-. ------------------------------ Az idő talán jobb lesz holnap. 0
Nga e dini kёtё? Honna- tu-ja? H----- t----- H-n-a- t-d-a- ------------- Honnan tudja? 0
Shpresoj se do tё bёhet mё mirё. R-mé-em,-hog---ob----sz. R------- h--- j--- l---- R-m-l-m- h-g- j-b- l-s-. ------------------------ Remélem, hogy jobb lesz. 0
Ai me siguri do tё vijё. B-z-os-- -ön. B------- j--- B-z-o-a- j-n- ------------- Biztosan jön. 0
A ёshtё e sigurtё? Biz-os? B------ B-z-o-? ------- Biztos? 0
Unё e di se ai do tё vijё. T-d-m,-ho-- ---. T----- h--- j--- T-d-m- h-g- j-n- ---------------- Tudom, hogy jön. 0
Me siguri do tё marrё nё telefon. B-z--s-- -elh--. B------- f------ B-z-o-a- f-l-í-. ---------------- Biztosan felhív. 0
Me tё vёrtetё? Val-b-n? V------- V-l-b-n- -------- Valóban? 0
Besoj se do tё marrё nё telefon. A-t hi--e---ho-y f-lh-v. A-- h------ h--- f------ A-t h-s-e-, h-g- f-l-í-. ------------------------ Azt hiszem, hogy felhív. 0
Vera ёshtё me siguri e vjetёr. A b-r-----os-n -ég-. A b-- b------- r---- A b-r b-z-o-a- r-g-. -------------------- A bor biztosan régi. 0
A e dini kёtё me siguri? E-t--ont-san ---ja? E-- p------- t----- E-t p-n-o-a- t-d-a- ------------------- Ezt pontosan tudja? 0
Supozoj, se ёshtё e vjetёr. Felté--l-ze-- h-----égi. F------------ h--- r---- F-l-é-e-e-e-, h-g- r-g-. ------------------------ Feltételezem, hogy régi. 0
Shefi ynё ёshtё i pashёm. A--ő-ö-ün- jó- -éz k-. A f------- j-- n-- k-- A f-n-k-n- j-l n-z k-. ---------------------- A főnökünk jól néz ki. 0
A ju duket? Úgy t-lálja? Ú-- t------- Ú-y t-l-l-a- ------------ Úgy találja? 0
Mendoj madje se ёshtё shumё i pashёm. Ső--úg--t--á---- hogy-n---on-jó--------. S-- ú-- t------- h--- n----- j-- n-- k-- S-t ú-y t-l-l-m- h-g- n-g-o- j-l n-z k-. ---------------------------------------- Sőt úgy találom, hogy nagyon jól néz ki. 0
Shefi ka njё shoqe me siguri. A fő------ ---to---a- -a--tn---. A f------- b----- v-- b--------- A f-n-k-e- b-z-o- v-n b-r-t-ő-e- -------------------------------- A főnöknek biztos van barátnője. 0
Me tё vёrtetё e besoni? V--ób---a-t --nd-lj-? V------ a-- g-------- V-l-b-n a-t g-n-o-j-? --------------------- Valóban azt gondolja? 0
Ёshtё mёse e mundur, qё ai tё ketё njё shoqe. Na--on --het--ge-,---gy--an-b--á-n-j-. N----- l---------- h--- v-- b--------- N-g-o- l-h-t-é-e-, h-g- v-n b-r-t-ő-e- -------------------------------------- Nagyon lehetséges, hogy van barátnője. 0

Gjuha spanjolle

Gjuha spanjolle u përket gjuhëve botërore. Më shumë se 380 milion njerëz kanë spanjishten si gjuhën e tyre amtare. Gjithashtu, shumë njerëz e flasin atë si gjuhë të dytë. Prandaj, spanjishtja është një nga gjuhët më të rëndësishme në planet. Është gjithashtu gjuha më e madhe romake. Folësit spanjollë e quajnë gjuhën e tyre español ose castellano . Termi castellano zbulon origjinën e gjuhës spanjolle. Ajo u zhvillua nga gjuha që flitej në rajonin e Kastilies. Që prej shekullit të 16-të, shumica e spanjollëve flisnin castellano. Sot termat español dhe castellano përdoren si sinonime. Ato gjithashtu mund të kenë një dimension politik. Spanjishtja u përhap përmes pushtimeve dhe kolonializmit. Spanjisht flitet gjithashtu në Afrikën Perëndimore dhe Filipinet. Por, shumica e njerëzve që flasin spanjisht jetojnë në Amerikë. Spanjishtja është gjuha mbizotëruese në Amerikën Qendrore dhe Jugore. Numri i njerëzve që flasin spanjisht po rritet gjithashtu në SHBA. Rreth 50 milion njerëz në SHBA flasin spanjisht. Janë më tepër se në Spanjë! Spanjishtja në Amerikë është e ndryshme nga spanjishtja evropiane. Këto ndryshime prekin kryesisht fjalorin dhe gramatikën. Në Amerikë, për shembull, përdoret një kohë tjetër e shkuar. Edhe në fjalor gjenden shumë ndryshime. Disa fjalë ekzistojnë vetëm në Amerikë, të tjera vetëm në Spanjë. Spanjishtja nuk është e unifikuar as në Amerikë. Ka shumë versione të ndryshme të spanjishtes amerikane. Pas anglishtes, spanjishtja është gjuha e huaj më e mësuar në të gjithë botën. Ajo mund të mësohet relativisht shpejt... Çfarë po prisni? - ¡Vamos!