நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். |
--- ال-ه-- إلى-محط- --ق-ار.
--- ا----- إ-- م--- ا-------
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ط- ا-ق-ا-.-
-----------------------------
أود الذهاب إلى محطة القطار.
0
a--- -ldh---- --ilaa-maha--- a-q---r.
a--- a------- '----- m------ a-------
a-a- a-d-a-a- '-i-a- m-h-t-t a-q-t-r-
-------------------------------------
awad aldhahab 'iilaa mahatat alqatar.
|
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன்.
أود الذهاب إلى محطة القطار.
awad aldhahab 'iilaa mahatat alqatar.
|
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். |
أود---ذهاب--ل- -لم----
--- ا----- إ-- ا-------
-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ا-.-
------------------------
أود الذهاب إلى المطار.
0
a-----l-ha-a- ----aa ---ata--.
a--- a------- '----- a--------
a-a- a-d-a-a- '-i-a- a-m-t-r-.
------------------------------
awad aldhahab 'iilaa almatara.
|
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன்.
أود الذهاب إلى المطار.
awad aldhahab 'iilaa almatara.
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். |
أ-د ال------ل----كز ا-م--نة-
--- ا----- إ-- م--- ا--------
-و- ا-ذ-ا- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
------------------------------
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
0
awad--l---ha- ---l----a---z -l-ad-n-ta.
a--- a------- '----- m----- a----------
a-a- a-d-a-a- '-i-a- m-r-a- a-m-d-n-t-.
---------------------------------------
awad aldhahab 'iilaa markaz almadinata.
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன்.
أود الذهاب إلى مركز المدينة.
awad aldhahab 'iilaa markaz almadinata.
|
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? |
ك-- ------ى--ح-ة--ل-ط--؟
--- أ-- إ-- م--- ا-------
-ي- أ-ل إ-ى م-ط- ا-ق-ا-؟-
--------------------------
كيف أصل إلى محطة القطار؟
0
kif-'a---'ii--a-m---tat-alqata-?
k-- '--- '----- m------ a-------
k-f '-s- '-i-a- m-h-t-t a-q-t-r-
--------------------------------
kif 'asl 'iilaa mahatat alqatar?
|
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது?
كيف أصل إلى محطة القطار؟
kif 'asl 'iilaa mahatat alqatar?
|
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? |
-يف أصل---- --م-ا--
--- أ-- إ-- ا-------
-ي- أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟-
---------------------
كيف أصل إلى المطار؟
0
ki- '--l--i---a alm-tar?
k-- '--- '----- a-------
k-f '-s- '-i-a- a-m-t-r-
------------------------
kif 'asl 'iilaa almatar?
|
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
كيف أصل إلى المطار؟
kif 'asl 'iilaa almatar?
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? |
ك-ف---- --ى -رك- ال-دي---
--- أ-- إ-- م--- ا--------
-ي- أ-ل إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
---------------------------
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
0
k-f----l--iilaa mar-az --mad-yn-a?
k-- '--- '----- m----- a----------
k-f '-s- '-i-a- m-r-a- a-m-d-y-t-?
----------------------------------
kif 'asl 'iilaa markaz almadiynta?
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது?
كيف أصل إلى مركز المدينة؟
kif 'asl 'iilaa markaz almadiynta?
|
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். |
أحتا- لسي-ر----ر-.
----- ل----- أ-----
-ح-ا- ل-ي-ر- أ-ر-.-
--------------------
أحتاج لسيارة أجرة.
0
ahi----li---aar-- ---r--a.
a----- l--------- '-------
a-i-a- l-s-y-a-a- '-j-a-a-
--------------------------
ahitaj lisayaarat 'ajrata.
|
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும்.
أحتاج لسيارة أجرة.
ahitaj lisayaarat 'ajrata.
|
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். |
-ح--ج-لم-ط- ا-م-ين--
----- ل---- ا--------
-ح-ا- ل-خ-ط ا-م-ي-ة-
----------------------
أحتاج لمخطط المدينة.
0
a--t-j--im----tit -l--d-nata.
a----- l--------- a----------
a-i-a- l-m-k-a-i- a-m-d-n-t-.
-----------------------------
ahitaj limukhatit almadinata.
|
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும்.
أحتاج لمخطط المدينة.
ahitaj limukhatit almadinata.
|
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். |
--تا---ف---.
----- ل------
-ح-ا- ل-ن-ق-
--------------
أحتاج لفندق.
0
a-i-aj-li--nd-q.
a----- l--------
a-i-a- l-f-n-a-.
----------------
ahitaj lifandaq.
|
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும்.
أحتاج لفندق.
ahitaj lifandaq.
|
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். |
أر-د----أ---ج--س-ا--.
---- أ- أ----- س------
-ر-د أ- أ-ت-ج- س-ا-ة-
-----------------------
أريد أن أستأجر سيارة.
0
ar-----n-'a--aji----y--rat-.
a--- '-- '------- s---------
a-i- '-n '-s-a-i- s-y-a-a-a-
----------------------------
arid 'an 'astajir sayaarata.
|
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன்.
أريد أن أستأجر سيارة.
arid 'an 'astajir sayaarata.
|
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். |
هذه-ب-ا-----ل--------.
--- ب----- ا-----------
-ذ- ب-ا-ت- ا-ا-ت-ا-ي-.-
------------------------
هذه بطاقتي الائتمانية.
0
hdh-h --taq-ti-ala--------ti.
h---- b------- a-------------
h-h-h b-t-q-t- a-a-t-m-n-a-i-
-----------------------------
hdhih bitaqati alaitimaniati.
|
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட்.
هذه بطاقتي الائتمانية.
hdhih bitaqati alaitimaniati.
|
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். |
ه-- رخص-----ي----
--- ر--- ا--------
-ذ- ر-ص- ا-ق-ا-ة-
-------------------
هذه رخصة القيادة.
0
hd-i- rukhs-t-a-q--dat-.
h---- r------ a---------
h-h-h r-k-s-t a-q-a-a-a-
------------------------
hdhih rukhsat alqiadata.
|
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ்.
هذه رخصة القيادة.
hdhih rukhsat alqiadata.
|
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? |
م- -لج-ير ---رؤيا ف- ال--ين-؟
-- ا----- ب------ ف- ا--------
-ا ا-ج-ي- ب-ل-ؤ-ا ف- ا-م-ي-ة-
-------------------------------
ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟
0
ma a-----r-----r--y--f--a----in?
m- a------ b-------- f- a-------
m- a-j-d-r b-a-r-w-a f- a-m-d-n-
--------------------------------
ma aljadir bialruwya fi almadin?
|
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது?
ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟
ma aljadir bialruwya fi almadin?
|
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். |
---- إ-----م--ن- ------ة-
---- إ-- ا------ ا--------
-ذ-ب إ-ى ا-م-ي-ة ا-ق-ي-ة-
---------------------------
اذهب إلى المدينة القديمة.
0
a-hahib --ila- ---adi-at ---a-i-ata.
a------ '----- a-------- a----------
a-h-h-b '-i-a- a-m-d-n-t a-q-d-m-t-.
------------------------------------
adhahib 'iilaa almadinat alqadimata.
|
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள்.
اذهب إلى المدينة القديمة.
adhahib 'iilaa almadinat alqadimata.
|
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். |
---ب-و-ة--- ا---ي---
-- ب---- ف- ا--------
-م ب-و-ة ف- ا-م-ي-ة-
----------------------
قم بجولة في المدينة.
0
qm--i---l-t f- al-a-iinata.
q- b------- f- a-----------
q- b-j-w-a- f- a-m-d-i-a-a-
---------------------------
qm bijawlat fi almadiinata.
|
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
قم بجولة في المدينة.
qm bijawlat fi almadiinata.
|
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். |
ا--ب-إل- -----ا--
---- إ-- ا--------
-ذ-ب إ-ى ا-م-ن-ء-
-------------------
اذهب إلى الميناء.
0
ad-ah-b -ii--a -l-i-a'.
a------ '----- a-------
a-h-h-b '-i-a- a-m-n-'-
-----------------------
adhahib 'iilaa almina'.
|
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள்.
اذهب إلى الميناء.
adhahib 'iilaa almina'.
|
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். |
-م-بج-لة ---ا---نا-.
-- ب---- ف- ا--------
-م ب-و-ة ف- ا-م-ن-ء-
----------------------
قم بجولة في الميناء.
0
qm--ij-w--t-fi -lmi--'.
q- b------- f- a-------
q- b-j-w-a- f- a-m-n-'-
-----------------------
qm bijawlat fi almina'.
|
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
قم بجولة في الميناء.
qm bijawlat fi almina'.
|
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? |
-- هن--ك-مع--م -خر--ج-ي-- --ل-ؤي-؟
-- ه---- م---- ا--- ج---- ب--------
-ل ه-ا-ك م-ا-م ا-ر- ج-ي-ة ب-ل-ؤ-ا-
------------------------------------
هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟
0
h--h--l--m-eali--'----aa---d---t-n bi-l---y-?
h- h---- m------ '------ j-------- b---------
h- h-a-k m-e-l-m '-k-r-a j-d-r-t-n b-a-r-w-a-
---------------------------------------------
hl hnalk maealim 'ukhraa jadiratan bialrawya?
|
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா?
هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟
hl hnalk maealim 'ukhraa jadiratan bialrawya?
|