சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67 [அறுபத்து ஏழு]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்பரேன்டோ ஒலி மேலும்
மூக்குக் கண்ணாடி l- -ku-vit--j l- o--------- l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். Li---rg---s------ okulvi--o-n. L- f------- s---- o----------- L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? K-- -- li m--is s--j------vi-r-jn? K-- d- l- m---- s---- o----------- K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
கடிகாரம் la---rloĝo l- h------ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. L-- ---------i---t-ĝis. L-- h------ d---------- L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. La ho-l-ĝo---n--- -u--la m--o. L- h------ p----- s-- l- m---- L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
பாஸ்போர்ட் la-p-sporto l- p------- l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். L- -er----sia---a-p-r-on. L- p----- s--- p--------- L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? Ki- d--l- m---- -ia- --sp-r---? K-- d- l- m---- s--- p--------- K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
அவர்கள்-அவர்களுடைய i-i-----ia i-- - i--- i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. La--nfan-j-n----va--t--vi ---jn g-----ojn. L- i------ n- p---- t---- s---- g--------- L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். Se- ------n-- --iaj ge--troj! S-- j-- v---- i---- g-------- S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
உங்கள் - உங்களுடைய vi-- via v- - v-- v- - v-a -------- vi - via 0
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? Ki--e--i- --a v------ S--j-r- ---l--? K-- e---- v-- v------ S------ M------ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? Kie---tas -i- e-zi--- Si-jor- -üll-r? K-- e---- v-- e------ S------ M------ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
உங்கள் - உங்களுடைய vi---v-a v- - v-- v- - v-a -------- vi - via 0
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? K-a-es----v-a v--a-o, Si--o--n- Sch---t? K-- e---- v-- v------ S-------- S------- K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? Kie-es-a- vi--edzo- S-nj------Sch----? K-- e---- v-- e---- S-------- S------- K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -