சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டாக்டர் இடத்தில்   »   px No médico

57 [ஐம்பத்தி ஏழு]

டாக்டர் இடத்தில்

டாக்டர் இடத்தில்

57 [cinquenta e sete]

No médico

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் போர்ச்சுகீஸ் (BR) ஒலி மேலும்
நான் இன்று மருத்துவரைச் சந்திக்க வேண்டும். Eu-te-ho--m---onsu-t---- -édic-. E- t---- u-- c------- n- m------ E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
பத்து மணிக்கு எனக்கு முன்பதிவு இருக்கிறது. E- tenh--uma--on-u-t- -s -ez. E- t---- u-- c------- à- d--- E- t-n-o u-a c-n-u-t- à- d-z- ----------------------------- Eu tenho uma consulta às dez. 0
உங்கள் பெயர் என்ன? Qu-l-é-o s-u no-e? Q--- é o s-- n---- Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
தயவிட்டு காக்கும் அறையில் உட்காரவும். Agu-rde na-s--a--e-esp-r-. A------ n- s--- d- e------ A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-. -------------------------- Aguarde na sala de espera. 0
டாக்டர் வந்து கொண்டிருக்கிறார். O mé--------v--. O m----- j- v--- O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
உங்களுடைய காப்பீடு நிறுவனம் எது? Q--- ----u -lano-de--a---? Q--- o s-- p---- d- s----- Q-a- o s-u p-a-o d- s-ú-e- -------------------------- Qual o seu plano de saúde? 0
நான் உங்களுக்கு என்ன செய்வது? Em-q-e-p-sso l-e se--útil? E- q-- p---- l-- s-- ú---- E- q-e p-s-o l-e s-r ú-i-? -------------------------- Em que posso lhe ser útil? 0
உங்களுக்கு ஏதும் வலி இருக்கிறதா? T-m --re-? T-- d----- T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
உங்களுக்கு எங்கு வலி இருக்கிறது? O-d--dó-? O--- d--- O-d- d-i- --------- Onde dói? 0
எனக்கு எப்பொழுதும் முதுகுவலி இருக்கிறது. Eu-t---o--e---e--o-e- de---s-a-. E- t---- s----- d---- d- c------ E- t-n-o s-m-r- d-r-s d- c-s-a-. -------------------------------- Eu tenho sempre dores de costas. 0
எனக்கு அடிக்கடி தலைவலி இருக்கிறது. E--t-n-o-m--tas-v--es----es--- c---ça. E- t---- m----- v---- d---- d- c------ E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
எனக்கு எப்பொழுதாவது வயிற்றுவலி இருக்கிறது. À------s-ten-- ----s-de-bar-iga. À- v---- t---- d---- d- b------- À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
உங்கள் மேல்சட்டையை எடுத்து விடுங்கள். Tire a---r--------m---- -u- rou--! T--- a p---- d- c--- d- s-- r----- T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
பரீட்சிக்கும் மேஜை மேல் படுங்கள் D-i-e--- -a -a--, -or-----r! D------- n- m---- p-- f----- D-i-e-s- n- m-c-, p-r f-v-r- ---------------------------- Deite-se na maca, por favor! 0
உங்கள் இரத்த அழுத்தம் சரியாக இருக்கிறது. A--e---- a--er--- e-t- -oa. A t----- a------- e--- b--- A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
நான் உங்களுக்கு ஊசிமருந்து போடுகிறேன். Eu---- --- d---u-a injeç-o. E- v-- l-- d-- u-- i------- E- v-u l-e d-r u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou lhe dar uma injeção. 0
நான் உங்களுக்கு சில மாத்திரைகள் தருகிறேன். Eu-v-u--he d---c--pr-mi--s. E- v-- l-- d-- c----------- E- v-u l-e d-r c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou lhe dar comprimidos. 0
நான் உங்களிடம் மருந்து கடைக்கு ஒரு மருந்து சீட்டு தருகிறேன். Eu --u--h---ar u----e--i-a -ar- --f--m-c--. E- v-- l-- d-- u-- r------ p--- a f-------- E- v-u l-e d-r u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou lhe dar uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -