சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஆறாம் வேற்றுமை   »   et Omastav

99 [தொண்ணூற்று ஒன்பது]

ஆறாம் வேற்றுமை

ஆறாம் வேற்றுமை

99 [üheksakümmend üheksa]

Omastav

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
என் தோழியின் பூனை m----sõb-a-n----ss m--- s------- k--- m-n- s-b-a-n- k-s- ------------------ minu sõbranna kass 0
என் தோழனின் நாய் mi---sõ--- k-er m--- s---- k--- m-n- s-b-a k-e- --------------- minu sõbra koer 0
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் min---a-t- -ä--ua---d m--- l---- m--------- m-n- l-s-e m-n-u-s-a- --------------------- minu laste mänguasjad 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. See -- m-nu-ko-l---i man-e-. S-- o- m--- k------- m------ S-e o- m-n- k-l-e-g- m-n-e-. ---------------------------- See on minu kolleegi mantel. 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. S-e-on mi-u-ko-le-g--a--o. S-- o- m--- k------- a---- S-e o- m-n- k-l-e-g- a-t-. -------------------------- See on minu kolleegi auto. 0
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. S-- -n -----kol--e--d- -ö-. S-- o- m--- k--------- t--- S-e o- m-n- k-l-e-g-d- t-ö- --------------------------- See on minu kolleegide töö. 0
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. Särgil--on-n-------. S------ o- n--- ä--- S-r-i-t o- n-ö- ä-a- -------------------- Särgilt on nööp ära. 0
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. Gar--ž- võti-on k-d-nud. G------ v--- o- k------- G-r-a-i v-t- o- k-d-n-d- ------------------------ Garaaži võti on kadunud. 0
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. Ül-muse -rv-t--on k---i. Ü------ a----- o- k----- Ü-e-u-e a-v-t- o- k-t-i- ------------------------ Ülemuse arvuti on katki. 0
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? Kes-on t--ru-- v--e---? K-- o- t------ v------- K-s o- t-d-u-u v-n-m-d- ----------------------- Kes on tüdruku vanemad? 0
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? Kuid-- ---- ma---m--vanemate -a-a -u--de? K----- s--- m- t--- v------- m--- j------ K-i-a- s-a- m- t-m- v-n-m-t- m-j- j-u-d-? ----------------------------------------- Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde? 0
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. M----a-ub -ä-av--l----. M--- a--- t----- l----- M-j- a-u- t-n-v- l-p-s- ----------------------- Maja asub tänava lõpus. 0
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? M-- -n Šve---- pe--i-n? M-- o- Š------ p------- M-s o- Š-e-t-i p-a-i-n- ----------------------- Mis on Šveitsi pealinn? 0
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? M-- on -e--e --am-tu pe---iri? M-- o- s---- r------ p-------- M-s o- s-l-e r-a-a-u p-a-k-r-? ------------------------------ Mis on selle raamatu pealkiri? 0
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? M-s o--n--b-i -aste-n-med? M-- o- n----- l---- n----- M-s o- n-a-r- l-s-e n-m-d- -------------------------- Mis on naabri laste nimed? 0
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? M-l--l-on las--l-ko-li-a--a-g? M----- o- l----- k------------ M-l-a- o- l-s-e- k-o-i-a-e-e-? ------------------------------ Millal on lastel koolivaheaeg? 0
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? M--la- -n a-s----a-t--õt-a-ad? M----- o- a---- v------------- M-l-a- o- a-s-i v-s-u-õ-u-j-d- ------------------------------ Millal on arsti vastuvõtuajad? 0
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? Mill-- -- muu---mi -ah---le-ua-ad? M----- o- m------- l-------------- M-l-a- o- m-u-e-m- l-h-i-l-k-a-a-? ---------------------------------- Millal on muuseumi lahtiolekuajad? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -