சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பொருட்கள் வாங்குதல்   »   et Sisseostud

54 [ஐம்பத்தி நான்கு]

பொருட்கள் வாங்குதல்

பொருட்கள் வாங்குதல்

54 [viiskümmend neli]

Sisseostud

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் எஸ்டோனியன் ஒலி மேலும்
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும். M- --o---s k-n-- -s-a. M- s------ k---- o---- M- s-o-i-s k-n-i o-t-. ---------------------- Ma sooviks kinki osta. 0
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல. Ku-d-mi-agi,-mis --l--s -i-a-- ----i-. K--- m------ m-- p----- l----- k------ K-i- m-d-g-, m-s p-l-k- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------- Kuid midagi, mis poleks liialt kallis. 0
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ? Võ-b-oll--kä-k--t? V-------- k------- V-i---l-a k-e-o-t- ------------------ Võib-olla käekott? 0
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்? M-l--st-vä--i-----oo-i-e? M------ v---- t- s------- M-l-i-t v-r-i t- s-o-i-e- ------------------------- Millist värvi te soovite? 0
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா? Musta- pruu---v-i-v---e-? M----- p----- v-- v------ M-s-a- p-u-n- v-i v-l-e-? ------------------------- Musta, pruuni või valget? 0
பெரிதா அல்லது சிறிதா? S-u-- v-i---i-est? S---- v-- v------- S-u-t v-i v-i-e-t- ------------------ Suurt või väikest? 0
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா? T--i- ----------r----a--a-a? T---- m- s--- k---- v------- T-h-n m- s-d- k-r-a v-a-a-a- ---------------------------- Tohin ma seda korra vaadata? 0
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா? K-s --e----n--ast? K-- s-- o- n------ K-s s-e o- n-h-s-? ------------------ Kas see on nahast? 0
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா? Või -- -a--u--tm-t-rj--ist? V-- o- t- k---------------- V-i o- t- k-n-t-a-e-j-l-s-? --------------------------- Või on ta kunstmaterjalist? 0
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான். N------loomu--k-lt. N----- l----------- N-h-s- l-o-u-i-u-t- ------------------- Nahast loomulikult. 0
மிகவும் தரமுள்ளது. See o- ----i-el-----li-eet--. S-- o- ä-------- k----------- S-e o- ä-r-i-e-t k-a-i-e-t-e- ----------------------------- See on äärmiselt kvaliteetne. 0
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது. Ja-k-e-o-- -n tõe-t- -e-a-hin---vä-r-. J- k------ o- t----- s--- h---- v----- J- k-e-o-t o- t-e-t- s-d- h-n-a v-ä-t- -------------------------------------- Ja käekott on tõesti seda hinda väärt. 0
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது. S----e--dib -----. S-- m------ m----- S-e m-e-d-b m-l-e- ------------------ See meeldib mulle. 0
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன். Ma -õ-an ---l-. M- v---- s----- M- v-t-n s-l-e- --------------- Ma võtan selle. 0
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா? K-s -- --a-----a hi-j-- ü--e--vah-t-d-? K-- m- s--- s--- h----- ü---- v-------- K-s m- s-a- s-d- h-l-e- ü-b-r v-h-t-d-? --------------------------------------- Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada? 0
கண்டிப்பாக. L-o-ulik---. L----------- L-o-u-i-u-t- ------------ Loomulikult. 0
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம். M- -ak--e -a -ingin--ä--. M- p----- t- k------ ä--- M- p-k-m- t- k-n-i-a ä-a- ------------------------- Me pakime ta kingina ära. 0
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்? Ka-s--on -e-lpoo-. K---- o- s-------- K-s-a o- s-a-p-o-. ------------------ Kassa on sealpool. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -