சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஆறாம் வேற்றுமை   »   ar ‫المضاف إليه‬

99 [தொண்ணூற்று ஒன்பது]

ஆறாம் வேற்றுமை

ஆறாம் வேற்றுமை

‫99 [تسعة وتسعون]‬

99 [tsieat wataseun]

‫المضاف إليه‬

[almdaf 'iilyh]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அரபிக் ஒலி மேலும்
என் தோழியின் பூனை ‫قطة------ي.‬ ‫قطة صديقتي.‬ ‫-ط- ص-ي-ت-.- ------------- ‫قطة صديقتي.‬ 0
q-----diyqti. qtat sdiyqti. q-a- s-i-q-i- ------------- qtat sdiyqti.
என் தோழனின் நாய் ‫ك-ب-----ي-‬ ‫كلب صديقي.‬ ‫-ل- ص-ي-ي-‬ ------------ ‫كلب صديقي.‬ 0
klub --di-qi. klub sadiyqi. k-u- s-d-y-i- ------------- klub sadiyqi.
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் ‫----ب--ط-ال--‬ ‫ألعاب أطفالي.‬ ‫-ل-ا- أ-ف-ل-.- --------------- ‫ألعاب أطفالي.‬ 0
ali-a- '-tf-lia. alieab 'atfalia. a-i-a- '-t-a-i-. ---------------- alieab 'atfalia.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. ‫--ا-هو -ع-ف----لي-‬ ‫هذا هو معطف زميلي.‬ ‫-ذ- ه- م-ط- ز-ي-ي-‬ -------------------- ‫هذا هو معطف زميلي.‬ 0
hd-a-h--m-e--f z-m--i. hdha hu muetif zamili. h-h- h- m-e-i- z-m-l-. ---------------------- hdha hu muetif zamili.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. ‫----س--رة -م---ي.‬ ‫هذه سيارة زميلتي.‬ ‫-ذ- س-ا-ة ز-ي-ت-.- ------------------- ‫هذه سيارة زميلتي.‬ 0
h--ih---y-ra- ---lti. hdhih sayarat zmilti. h-h-h s-y-r-t z-i-t-. --------------------- hdhih sayarat zmilti.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. ‫-ذا -- -م--ز-لائ-.‬ ‫هذا هو عمل زملائي.‬ ‫-ذ- ه- ع-ل ز-ل-ئ-.- -------------------- ‫هذا هو عمل زملائي.‬ 0
hd-a hu---------m-l-yiy. hdha hu eamal zimalayiy. h-h- h- e-m-l z-m-l-y-y- ------------------------ hdha hu eamal zimalayiy.
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. ‫ز--الق-ي--انقطع.‬ ‫زر القميص انقطع.‬ ‫-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-‬ ------------------ ‫زر القميص انقطع.‬ 0
zr--lq--i--a----a--. zr alqamis anqataea. z- a-q-m-s a-q-t-e-. -------------------- zr alqamis anqataea.
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. ‫فُ-د مفت-- --مرآب-‬ ‫ف-قد مفتاح المرآب.‬ ‫-ُ-د م-ت-ح ا-م-آ-.- -------------------- ‫فُقد مفتاح المرآب.‬ 0
fu-d m---ah -l-u-ab-. fuqd miftah almuraba. f-q- m-f-a- a-m-r-b-. --------------------- fuqd miftah almuraba.
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. ‫حاسو-----دير معط--‬ ‫حاسوب المدير معطل.‬ ‫-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.- -------------------- ‫حاسوب المدير معطل.‬ 0
haasub-al-------u---l. haasub almudir muetal. h-a-u- a-m-d-r m-e-a-. ---------------------- haasub almudir muetal.
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? ‫-ن--ما---لدا--ل--اة-‬ ‫من هما والدا الفتاة؟‬ ‫-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟- ---------------------- ‫من هما والدا الفتاة؟‬ 0
m- -uma-w-lda-al-ta? mn huma walda alfta? m- h-m- w-l-a a-f-a- -------------------- mn huma walda alfta?
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? ‫-يف--صل إ-ى-م-زل وا--يه--‬ ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟‬ ‫-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-‬ --------------------------- ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟‬ 0
k-f-'--- -------m---i- w-l-i--? kyf 'asl 'iilaa manzil waldiha? k-f '-s- '-i-a- m-n-i- w-l-i-a- ------------------------------- kyf 'asl 'iilaa manzil waldiha?
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. ‫ال-ي- مو-------أس-ل---شار--‬ ‫البيت موجود في أسفل الشارع.‬ ‫-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.- ----------------------------- ‫البيت موجود في أسفل الشارع.‬ 0
alba-t--a-ju---i ---fa---ls--ari-a. albayt mawjud fi 'asfal alshaariea. a-b-y- m-w-u- f- '-s-a- a-s-a-r-e-. ----------------------------------- albayt mawjud fi 'asfal alshaariea.
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? ‫م- اسم --------ي----‬ ‫ما اسم عاصمة سويسرا؟‬ ‫-ا ا-م ع-ص-ة س-ي-ر-؟- ---------------------- ‫ما اسم عاصمة سويسرا؟‬ 0
m-a-ai-- -as-ma- -a-isr-? maa aism easimat sawisra? m-a a-s- e-s-m-t s-w-s-a- ------------------------- maa aism easimat sawisra?
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? ‫-ا ه-----ا----ك---؟‬ ‫ما هو عنوان الكتاب؟‬ ‫-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟- --------------------- ‫ما هو عنوان الكتاب؟‬ 0
ma-h-----w-n -l--t-b? ma hu eunwan alkitab? m- h- e-n-a- a-k-t-b- --------------------- ma hu eunwan alkitab?
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? ‫-ا-ه---سما- -و--د الج--ان؟‬ ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟‬ ‫-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-‬ ---------------------------- ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟‬ 0
m- ---'a--a- ---la--a-jira-? ma hi 'asma' 'awlad aljiran? m- h- '-s-a- '-w-a- a-j-r-n- ---------------------------- ma hi 'asma' 'awlad aljiran?
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? ‫م-ى -- -طل--م---س -ل----ل-‬ ‫متى هي عطلة مدارس الأطفال؟‬ ‫-ت- ه- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-‬ ---------------------------- ‫متى هي عطلة مدارس الأطفال؟‬ 0
mt----i -u---t mad---- a----fal? mtaa hi eutlat madaris al'atfal? m-a- h- e-t-a- m-d-r-s a-'-t-a-? -------------------------------- mtaa hi eutlat madaris al'atfal?
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? ‫-- -- أوق---م----ة-الط-يب-‬ ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟‬ ‫-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟- ---------------------------- ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟‬ 0
m--hi-'a--a--m----a-at-a--b--? ma hi 'awqat murajaeat altbyb? m- h- '-w-a- m-r-j-e-t a-t-y-? ------------------------------ ma hi 'awqat murajaeat altbyb?
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? ‫م--ه- -وقا- ز--ر- ا-م-حف؟‬ ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟‬ ‫-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟- --------------------------- ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟‬ 0
ma hi ---qa--zia--t --m--f? ma hi 'awqat ziarat almthf? m- h- '-w-a- z-a-a- a-m-h-? --------------------------- ma hi 'awqat ziarat almthf?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -