ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? |
------د-ی--ا-ی-ا--؟
--- ص---- خ--- ا----
-ی- ص-د-ی خ-ل- ا-ت-
---------------------
این صندلی خالی است؟
0
i--s-nda---khâ-- -s-?
i- s------ k---- a---
i- s-n-a-i k-â-i a-t-
---------------------
in sandali khâli ast?
|
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ?
این صندلی خالی است؟
in sandali khâli ast?
|
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? |
--از----ت --ا--شم- ---ینیم-
----- ه-- ک--- ش-- ب--------
-ج-ز- ه-ت ک-ا- ش-ا ب-ش-ن-م-
-----------------------------
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
0
e-âz- ---- -en--e ------ben--hi-am?
e---- h--- k----- s---- b----------
e-â-e h-s- k-n-r- s-o-â b-n-s-i-a-?
-----------------------------------
ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
|
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ?
اجازه هست کنار شما بنشینیم؟
ejâze hast kenâre shomâ beneshinam?
|
เชิญ ครับ / คะ |
-ا -مال-----
-- ک--- م----
-ا ک-ا- م-ل-
--------------
با کمال میل.
0
b--kam--- m-il.
b- k----- m----
b- k-m-l- m-i-.
---------------
bâ kamâle mail.
|
เชิญ ครับ / คะ
با کمال میل.
bâ kamâle mail.
|
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? |
-ظر-ان--- م--- -م---قی-چی---
------ د- م--- ------ چ-----
-ظ-ت-ن د- م-ر- -و-ی-ی چ-س-؟-
------------------------------
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
0
mus-g-i-u--h-tor----s- ---i?
m-------- c------ d--- d----
m-s-g-i-u c-e-o-i d-s- d-r-?
----------------------------
musighiru chetori dost dâri?
|
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ?
نظرتان در مورد موسیقی چیست؟
musighiru chetori dost dâri?
|
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ |
صدا- -ن-----م (ب----------بلن- --ت-
---- آ- ی- ک- (--- ا- ح-- ب--- ا----
-د-ی آ- ی- ک- (-ی- ا- ح-) ب-ن- ا-ت-
-------------------------------------
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
0
s-dâ-- ân k-m- ---a-d as-.
s----- â- k--- b----- a---
s-d-y- â- k-m- b-l-n- a-t-
--------------------------
sedâye ân kami boland ast.
|
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ
صدای آن یک کم (بیش از حد) بلند است.
sedâye ân kami boland ast.
|
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ |
ام- --و--موس-ق- --ر- -- ن---- -وب--نجا---ی-هد-
--- گ--- م----- ک--- ر- ن---- خ-- ا---- م-------
-م- گ-و- م-س-ق- ک-ر- ر- ن-ب-ا خ-ب ا-ج-م م--ه-.-
-------------------------------------------------
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
0
amm---or-h---u---hi k----h--â n--batan----b ------mi--h--.
a--- g----- m------ k----- r- n------- k--- a---- m-------
a-m- g-r-h- m-s-g-i k-r-s- r- n-s-a-a- k-u- a-j-m m-d-h-d-
----------------------------------------------------------
ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
|
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ
اما گروه موسیقی کارش را نسبتا خوب انجام میدهد.
ammâ goruhe musighi kârash râ nesbatan khub anjâm midahad.
|
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? |
شم--ز-اد -ینجا می-آی---
--- ز--- ا---- م--------
-م- ز-ا- ا-ن-ا م--ی-د-
-------------------------
شما زیاد اینجا میآیید؟
0
shomâ-zi-y---in-- m------?
s---- z----- i--- m-------
s-o-â z---â- i-j- m-----d-
--------------------------
shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
|
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ?
شما زیاد اینجا میآیید؟
shomâ zi-yâd injâ mi-â-id?
|
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ |
-----ین-----ن --ر-اس--
--- ا-- ا---- ب-- ا----
-ه- ا-ن ا-ل-ن ب-ر ا-ت-
------------------------
نه، این اولین بار است.
0
n-- -n av-val-- b-r-ast.
n-- i- a------- b-- a---
n-, i- a---a-i- b-r a-t-
------------------------
na, in av-valin bâr ast.
|
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ
نه، این اولین بار است.
na, in av-valin bâr ast.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ |
-- ------حال-ا-نج-----مد-.
-- ت- ب- ح-- ا---- ن-------
-ن ت- ب- ح-ل ا-ن-ا ن-ا-د-.-
----------------------------
من تا به حال اینجا نیامدم.
0
ma---- -- ------jâ-n-yâ---a-.
m-- t- b- h-- i--- n---------
m-n t- b- h-l i-j- n-y-m-d-m-
-----------------------------
man tâ be hâl injâ nayâmadam.
|
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ
من تا به حال اینجا نیامدم.
man tâ be hâl injâ nayâmadam.
|
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? |
شما-میر-صید؟
--- م---------
-م- م--ق-ی-؟-
---------------
شما میرقصید؟
0
s--mâ --ra-hs--?
s---- m---------
s-o-â m-r-g-s-d-
----------------
shomâ miraghsid?
|
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ?
شما میرقصید؟
shomâ miraghsid?
|
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ |
---د-بع---
---- ب-----
-ا-د ب-د-.-
------------
شاید بعدا.
0
s-------a--da-.
s----- b-------
s-â-a- b---d-n-
---------------
shâyad ba-adan.
|
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ
شاید بعدا.
shâyad ba-adan.
|
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ |
-ن ---ت-ا-م-خ----رق---
-- ن-------- خ-- ب------
-ن ن-ی-ت-ا-م خ-ب ب-ق-م-
-------------------------
من نمیتوانم خوب برقصم.
0
man n-mi-av---- k-ub -------am.
m-- n---------- k--- b---------
m-n n-m-t-v-n-m k-u- b-r-g-s-m-
-------------------------------
man nemitavânam khub beraghsam.
|
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ
من نمیتوانم خوب برقصم.
man nemitavânam khub beraghsam.
|
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ |
-ی-ی----- -ست-
---- س--- ا----
-ی-ی س-د- ا-ت-
----------------
خیلی ساده است.
0
khy-- sâ---a--.
k---- s--- a---
k-y-i s-d- a-t-
---------------
khyli sâde ast.
|
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ
خیلی ساده است.
khyli sâde ast.
|
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู |
من -ه-شم- -شا-----ه-.
-- ب- ش-- ن--- م-------
-ن ب- ش-ا ن-ا- م--ه-.-
------------------------
من به شما نشان میدهم.
0
m-n -e --om- --s--n-mid-ham.
m-- b- s---- n----- m-------
m-n b- s-o-â n-s-â- m-d-h-m-
----------------------------
man be shomâ neshân midaham.
|
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู
من به شما نشان میدهم.
man be shomâ neshân midaham.
|
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ |
--- ---ی- --د---یک-و-ت --گ- ب---م-
--- ت---- م----- ی- و-- د--- ب------
-ه- ت-ج-ح م--ه- ی- و-ت د-گ- ب-ق-م-
-------------------------------------
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
0
na- tarjih-mi-ah-m -amân- d-g---beraghsa-.
n-- t----- m------ z----- d---- b---------
n-, t-r-i- m-d-h-m z-m-n- d-g-r b-r-g-s-m-
------------------------------------------
na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
|
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ
نه، ترجیح میدهم یک وقت دیگر برقصم.
na, tarjih midaham zamâni digar beraghsam.
|
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? |
-نتظر -س- -ستی-؟
----- ک-- ه------
-ن-ظ- ک-ی ه-ت-د-
------------------
منتظر کسی هستید؟
0
mon-a-e----asi hastid?
m-------- k--- h------
m-n-a-e-e k-s- h-s-i-?
----------------------
montazere kasi hastid?
|
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ?
منتظر کسی هستید؟
montazere kasi hastid?
|
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ |
ب-ه---نت-ر د--- -س---هست-.
---- م---- د--- پ--- ه-----
-ل-، م-ت-ر د-س- پ-ر- ه-ت-.-
----------------------------
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
0
b--e- m-n--z--e -oo-t p-s---- hastam.
b---- m-------- d---- p------ h------
b-l-, m-n-a-e-e d-o-t p-s-r-m h-s-a-.
-------------------------------------
bale, montazere doost pesaram hastam.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่
بله، منتظر دوست پسرم هستم.
bale, montazere doost pesaram hastam.
|
เขามาแล้ว คะ |
--جاست، -ا----ی-آید!
------- د--- م-------
-ن-ا-ت- د-ر- م--ی-!-
----------------------
آنجاست، دارد میآید!
0
ânj-s-, d--a------y-d.
â------ d---- m-------
â-j-s-, d-r-d m---y-d-
----------------------
ânjâst, dârad mi-âyad.
|
เขามาแล้ว คะ
آنجاست، دارد میآید!
ânjâst, dârad mi-âyad.
|