| ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
چر- شما -م-آی-د-
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟-
-------------------
چرا شما نمیآیید؟
0
cher-- -h---a-nemi--a-e---
______ s_____ n_____________
-h-r-a s-o-a- n-m---a-e-?--
-----------------------------
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
چرا شما نمیآیید؟
cheraa shomaa nemi-aaeed?
|
| อากาศแย่มาก |
ه---خیلی ب- -س--
___ خ___ ب_ ا____
-و- خ-ل- ب- ا-ت-
------------------
هوا خیلی بد است.
0
---aa ---il---ad a-t---
_____ k_____ b__ a______
-a-a- k-e-l- b-d a-t--
-------------------------
havaa kheili bad ast.
|
อากาศแย่มาก
هوا خیلی بد است.
havaa kheili bad ast.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก |
---نم------چون هو- خ----بد ا-ت-
__ ن_____ چ__ ه__ خ___ ب_ ا____
-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-
---------------------------------
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
0
-a--ne-----y-m---on--a--a --eil----d-ast.--
___ n_________ c___ h____ k_____ b__ a______
-a- n-m---a-a- c-o- h-v-a k-e-l- b-d a-t--
---------------------------------------------
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
من نمیآیم چون هوا خیلی بد است.
man nemi-aayam chon havaa kheili bad ast.
|
| ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? |
چر--ا--(-رد]-ن-ی-ی-؟
___ ا_ (____ ن_______
-ر- ا- (-ر-] ن-ی-آ-د-
-----------------------
چرا او (مرد] نمیآید؟
0
-h--aa-oo --o-d--n-m----i----
______ o_ (_____ n____________
-h-r-a o- (-o-d- n-m---e-d--
-------------------------------
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
چرا او (مرد] نمیآید؟
cheraa oo (mord) nemi-aeid?
|
| เขาไม่ได้รับเชิญ |
ا----رد]-ر- دعو- ن-ر-- -ن--
__ (____ ر_ د___ ن____ ا____
-و (-ر-] ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
-----------------------------
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
0
-- (--rd)-ra d-v-t na----eh-an--
__ (_____ r_ d____ n_______ a______
-o (-o-d- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
------------------------------------
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
เขาไม่ได้รับเชิญ
او (مرد] را دعوت نکرده اند.
oo (mord) ra davat nakardeh and.
|
| เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ |
-و ن---آ-د --ن ا--را-دع-ت--کرد- ان--
__ ن_____ چ__ ا_ ر_ د___ ن____ ا____
-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-
--------------------------------------
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
0
-- --mi-a-id--h-n--o----da-a- n--a-d-h -nd-
__ n________ c___ o_ r_ d____ n_______ a______
-o n-m---e-d c-o- o- r- d-v-t n-k-r-e- a-d--
-----------------------------------------------
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
او نمیآید چون او را دعوت نکرده اند.
oo nemi-aeid chon oo ra davat nakardeh and.
|
| ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? |
-را-ت-------یی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ی-آ-ی-
-----------------
چرا تو نمیآیی؟
0
-he-a- too-n--i--a-i?
______ t__ n____________
-h-r-a t-o n-m---a-i--
-------------------------
cheraa too nemi-aayi?
|
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
چرا تو نمیآیی؟
cheraa too nemi-aayi?
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา |
م--و-- --ا-م-
__ و__ ن______
-ن و-ت ن-ا-م-
---------------
من وقت ندارم.
0
-an -a-ht nad-a-am.-
___ v____ n___________
-a- v-g-t n-d-a-a-.--
-----------------------
man vaght nadaaram.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
من وقت ندارم.
man vaght nadaaram.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา |
م- نم-آیم --ن و-ت-ن-ا-م-
__ ن_____ چ__ و__ ن______
-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-
---------------------------
من نمیآیم چون وقت ندارم.
0
--n-ne-i-aa-----h-n v------ada-ram--
___ n_________ c___ v____ n___________
-a- n-m---a-a- c-o- v-g-t n-d-a-a-.--
---------------------------------------
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
من نمیآیم چون وقت ندارم.
man nemi-aayam chon vaght nadaaram.
|
| ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? |
--- -و--م--ان-؟
___ ت_ ن________
-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟-
------------------
چرا تو نمیمانی؟
0
c--r-a-to- ne----a---?
______ t__ n_____________
-h-r-a t-o n-m---a-n-?--
--------------------------
cheraa too nemi-maani?
|
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
چرا تو نمیمانی؟
cheraa too nemi-maani?
|
| ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
م---ن-ز کا- د-رم.
__ ه___ ک__ د_____
-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
-------------------
من هنوز کار دارم.
0
man-h----z-k--- --ar-m.-
___ h_____ k___ d_________
-a- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
---------------------------
man hanooz kaar daaram.
|
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
من هنوز کار دارم.
man hanooz kaar daaram.
|
| ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ |
-ن -می-م-نم --- --وز -ار--ا--.
__ ن______ چ__ ه___ ک__ د_____
-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.-
--------------------------------
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
0
-an-n-mi-ma---m ch-- h-nooz -aar-da-r-m.-
___ n__________ c___ h_____ k___ d_________
-a- n-m---a-n-m c-o- h-n-o- k-a- d-a-a-.--
--------------------------------------------
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
من نمیمانم چون هنوز کار دارم.
man nemi-maanam chon hanooz kaar daaram.
|
| ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
--ا حا-- م-ر-ی-؟
___ ح___ م_______
-ر- ح-ل- م--و-د-
-------------------
چرا حالا میروید؟
0
-h---a -a-l-a ----oo--d?--
______ h_____ m____________
-h-r-a h-a-a- m---o-e-d--
----------------------------
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
چرا حالا میروید؟
cheraa haalaa mi-rooeed?
|
| ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ |
م- --ت- ه-ت-.
م_ خ___ ه_____
م- خ-ت- ه-ت-.-
--------------
من خسته هستم.
0
m-n --a---h--a--a----
m__ k______ h_________
m-n k-a-t-h h-s-a-.--
----------------------
man khasteh hastam.
|
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
من خسته هستم.
man khasteh hastam.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ |
م-----روم چون-خ-ته--س-م.
__ م____ چ__ خ___ ه_____
-ن م--و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.-
--------------------------
من میروم چون خسته هستم.
0
--n--i-ro-- c-o- --a-te- ha-------
___ m______ c___ k______ h_________
-a- m---o-m c-o- k-a-t-h h-s-a-.--
------------------------------------
man mi-room chon khasteh hastam.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
من میروم چون خسته هستم.
man mi-room chon khasteh hastam.
|
| ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? |
چرا -الا--با -------می-وی-؟
___ ح___ (__ م_____ م_______
-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م--و-د-
------------------------------
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
0
ch--a- -aal-a--b- m-a-hin)-m--ro--ed?-
______ h_____ (__ m_______ m____________
-h-r-a h-a-a- (-a m-a-h-n- m---o-e-d--
-----------------------------------------
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
چرا حالا (با ماشین] میروید؟
cheraa haalaa (ba maashin) mi-rooeed?
|
| ดึกแล้ว ครับ / คะ |
دی-ر دیر-ش-ه--ست-
____ د__ ش__ ا____
-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
-------------------
دیگر دیر شده است.
0
d-----d-- -h-d-h--st.-
_____ d__ s_____ a______
-i-a- d-r s-o-e- a-t--
-------------------------
digar dir shodeh ast.
|
ดึกแล้ว ครับ / คะ
دیگر دیر شده است.
digar dir shodeh ast.
|
| ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ |
----ی-روم-چو- --ی-ر-د-ر ش-- ---.
__ م____ چ__ ____ د__ ش__ ا____
-ن م--و- چ-ن -ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-
----------------------------------
من میروم چون دیگر دیر شده است.
0
m---m--r-o--c--n---ig-r -i- s--d-h as-.--
___ m______ c___ _____ d__ s_____ a________
-a- m---o-m c-o- -i-a- d-r s-o-e- a-t---
---------------------------------------------
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
من میروم چون دیگر دیر شده است.
man mi-room chon digar dir shodeh ast.
|