คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   sv motivera något 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [sjuttiofem]

motivera något 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สวีเดน เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Va-f-r---mme- -------? V----- k----- n- i---- V-r-ö- k-m-e- n- i-t-? ---------------------- Varför kommer ni inte? 0
อากาศแย่มาก V-dr-t-är -å d-l--t. V----- ä- s- d------ V-d-e- ä- s- d-l-g-. -------------------- Vädret är så dåligt. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก Ja---o-m-r-int----f-----------e------å-d-l-g-. J-- k----- i---- e------- v----- ä- s- d------ J-g k-m-e- i-t-, e-t-r-o- v-d-e- ä- s- d-l-g-. ---------------------------------------------- Jag kommer inte, eftersom vädret är så dåligt. 0
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? Va---r--o--e---an---t-? V----- k----- h-- i---- V-r-ö- k-m-e- h-n i-t-? ----------------------- Varför kommer han inte? 0
เขาไม่ได้รับเชิญ Han -- --te-i-bjud-n. H-- ä- i--- i-------- H-n ä- i-t- i-b-u-e-. --------------------- Han är inte inbjuden. 0
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ H-----m-e-----e, ef-e---m-han-in-e----bj--e-. H-- k----- i---- e------- h-- i--- ä- b------ H-n k-m-e- i-t-, e-t-r-o- h-n i-t- ä- b-u-e-. --------------------------------------------- Han kommer inte, eftersom han inte är bjuden. 0
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? V----r--omm-r ---i--e? V----- k----- d- i---- V-r-ö- k-m-e- d- i-t-? ---------------------- Varför kommer du inte? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา Ja- --- i-te--id. J-- h-- i--- t--- J-g h-r i-t- t-d- ----------------- Jag har inte tid. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา Jag---mmer--nt-, ---ers-- j-- i-t- -a---id. J-- k----- i---- e------- j-- i--- h-- t--- J-g k-m-e- i-t-, e-t-r-o- j-g i-t- h-r t-d- ------------------------------------------- Jag kommer inte, eftersom jag inte har tid. 0
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? Varf-r-sta-n-r--u i-te? V----- s------ d- i---- V-r-ö- s-a-n-r d- i-t-? ----------------------- Varför stannar du inte? 0
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ Jag ---t---r-e-a. J-- m---- a------ J-g m-s-e a-b-t-. ----------------- Jag måste arbeta. 0
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ J-- stann-r -nte- -ft-r-om--a- --st--a-bet-. J-- s------ i---- e------- j-- m---- a------ J-g s-a-n-r i-t-, e-t-r-o- j-g m-s-e a-b-t-. -------------------------------------------- Jag stannar inte, eftersom jag måste arbeta. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Varf-r går--i -edan? V----- g-- n- r----- V-r-ö- g-r n- r-d-n- -------------------- Varför går ni redan? 0
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ J----r -rött. J-- ä- t----- J-g ä- t-ö-t- ------------- Jag är trött. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ J-g--år---fte-som-j-- -r trö--. J-- g--- e------- j-- ä- t----- J-g g-r- e-t-r-o- j-g ä- t-ö-t- ------------------------------- Jag går, eftersom jag är trött. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? V---ör--k-- n--r----? V----- å--- n- r----- V-r-ö- å-e- n- r-d-n- --------------------- Varför åker ni redan? 0
ดึกแล้ว ครับ / คะ D-t ---red-n-sent. D-- ä- r---- s---- D-t ä- r-d-n s-n-. ------------------ Det är redan sent. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ Jag-åk--, f---a-t --- r---n -- se-t. J-- å---- f-- a-- d-- r---- ä- s---- J-g å-e-, f-r a-t d-t r-d-n ä- s-n-. ------------------------------------ Jag åker, för att det redan är sent. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -