คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   am ምክንያቶች መስጠት

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [ሰባ አምስት]

75 [ሰባ አምስት]

ምክንያቶች መስጠት

[ምክንያት ማቅረብ 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? ለምን-ን ነ--የ---ጡት? ለ---- ነ- የ------ ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-? ---------------- ለምንድን ነው የማይመጡት? 0
ምክን-ት-ማቅ-- 1 ም---- ማ--- 1 ም-ን-ት ማ-ረ- 1 ------------ ምክንያት ማቅረብ 1
อากาศแย่มาก የ--ር---ታው መ-- -ው። የ--- ሁ--- መ-- ነ-- የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-። ----------------- የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው። 0
ለምን-- ነው የ----ት? ለ---- ነ- የ------ ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-? ---------------- ለምንድን ነው የማይመጡት?
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก እ- ----ም--ም-ንያ-ም የአየ- ------ፎ ---። እ- አ----- ም----- የ--- ሁ-- መ-- ነ- ። እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ። ---------------------------------- እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ። 0
ለምንድ--ነ---ማ-መጡት? ለ---- ነ- የ------ ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-? ---------------- ለምንድን ነው የማይመጡት?
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? ለ-ን-ን-ነ---ሱ-----ጣ-? ለ---- ነ- እ- የ------ ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-? ------------------- ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው? 0
የአ-ር--------- ነው። የ--- ሁ--- መ-- ነ-- የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-። ----------------- የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
เขาไม่ได้รับเชิญ እሱ-አል-ጋ--ም። እ- አ------- እ- አ-ተ-በ-ም- ----------- እሱ አልተጋበዘም። 0
የ-የ- ሁኔታ---ጥ--ነው። የ--- ሁ--- መ-- ነ-- የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-። ----------------- የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ እሱ -ይ--ም- ም-ንያ-- -ላል-------። እ- አ----- ም----- ስ------ ነ-- እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-። ---------------------------- እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው። 0
እ- --መጣም--ምክንያ-- የ--ር-ሁኔ- --ፎ--ው ። እ- አ----- ም----- የ--- ሁ-- መ-- ነ- ። እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ። ---------------------------------- እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? ለ-ንድን ነ- -ማትመ--/ጪው? ለ---- ነ- የ--------- ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------- ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው? 0
እኔ አ-መጣም-------ም የአየ----ታ መ-ፎ ---። እ- አ----- ም----- የ--- ሁ-- መ-- ነ- ። እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ። ---------------------------------- እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา ጊ---ለ--። ጊ- የ---- ጊ- የ-ኝ-። -------- ጊዜ የለኝም። 0
ለ-ን----- -ሱ -ማይ---? ለ---- ነ- እ- የ------ ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-? ------------------- ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา አል-ጣም- ም----- ጊ---ለኝ-። አ----- ም----- ጊ- የ---- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-። ---------------------- አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም። 0
ለም-ድን-ነው-እሱ--ማ-መ-ው? ለ---- ነ- እ- የ------ ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-? ------------------- ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? ለ---አ--ይ-/--? ለ-- አ-------- ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-? ------------- ለምን አትቆይም/ዪም? 0
እሱ -ልተጋበዘ-። እ- አ------- እ- አ-ተ-በ-ም- ----------- እሱ አልተጋበዘም።
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ ተጨማ- -ስ-ት አለብኝ። ተ--- መ--- አ---- ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-። --------------- ተጨማሪ መስራት አለብኝ። 0
እሱ--ል-ጋ--ም። እ- አ------- እ- አ-ተ-በ-ም- ----------- እሱ አልተጋበዘም።
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ አልቆ--- --ማ----ራ--ስላለብ-። አ----- ተ--- መ--- ስ----- አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ- ----------------------- አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ። 0
እ- -ይ---- ም--ያቱ- ስ---ጋ-ዘ--ው። እ- አ----- ም----- ስ------ ነ-- እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-። ---------------------------- እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? ለ-----ነው የ-ሄ--? ለ---- ነ- የ----- ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
እሱ-አ------ም-ን----ስ-ል-ጋበዘ -ው። እ- አ----- ም----- ስ------ ነ-- እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-። ---------------------------- እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ ደ-ሞኛል ደ---- ደ-ሞ-ል ----- ደክሞኛል 0
ለም-ድን--ው--ማ-መ---ጪ-? ለ---- ነ- የ--------- ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------- ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ የምሄደው-ስለ---መኝ--ው። የ---- ስ- ደ--- ነ-- የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-። ----------------- የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው። 0
ለምን-- -ው የማ---ው---? ለ---- ነ- የ--------- ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው- ------------------- ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? ለ---ን-ነ---ሚሄ--? ለ---- ነ- የ----- ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት- --------------- ለምንድን ነው የሚሄዱት? 0
ጊዜ-የለ-ም። ጊ- የ---- ጊ- የ-ኝ-። -------- ጊዜ የለኝም።
ดึกแล้ว ครับ / คะ መሽ----እ----) መ--- (------ መ-ቷ- (-ረ-ዷ-) ------------ መሽቷል (እረፍዷል) 0
ጊዜ --ኝ-። ጊ- የ---- ጊ- የ-ኝ-። -------- ጊዜ የለኝም።
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ የምሄ-ው -ለመ- -ስ----)--። የ---- ስ--- (--------- የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው- --------------------- የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው። 0
አ-መጣ-፤ -ክ--ቱም -ዜ የ--ም። አ----- ም----- ጊ- የ---- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-። ---------------------- አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -