คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   kk giving reasons

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [жетпіс бес]

75 [jetpis bes]

giving reasons

[Birnärseni negizdew 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Сіз--ег- ке-------? С-- н--- к--------- С-з н-г- к-л-е-с-з- ------------------- Сіз неге келмейсіз? 0
Siz --ge ke--eysi-? S-- n--- k--------- S-z n-g- k-l-e-s-z- ------------------- Siz nege kelmeysiz?
อากาศแย่มาก А-а--ай- -т-----а-. А------- ө-- н----- А-а-р-й- ө-е н-ш-р- ------------------- Ауа-райы өте нашар. 0
Awa----ı --e naşar. A------- ö-- n----- A-a-r-y- ö-e n-ş-r- ------------------- Awa-rayı öte naşar.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก М-- к-лме--ін- се-ебі а-а-р----сон-ай -аш--. М-- к--------- с----- а------- с----- н----- М-н к-л-е-м-н- с-б-б- а-а-р-й- с-н-а- н-ш-р- -------------------------------------------- Мен келмеймін, себебі ауа-райы сондай нашар. 0
Men ---m-ym-------eb- --a-ra-- --nda- --şar. M-- k--------- s----- a------- s----- n----- M-n k-l-e-m-n- s-b-b- a-a-r-y- s-n-a- n-ş-r- -------------------------------------------- Men kelmeymin, sebebi awa-rayı sonday naşar.
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? Ол----е--е-ме-ді? О- н--- к-------- О- н-г- к-л-е-д-? ----------------- Ол неге келмейді? 0
O--ne-e k--me--i? O- n--- k-------- O- n-g- k-l-e-d-? ----------------- Ol nege kelmeydi?
เขาไม่ได้รับเชิญ Он---ақ-р-а- жо-. О-- ш------- ж--- О-ы ш-қ-р-а- ж-қ- ----------------- Оны шақырған жоқ. 0
On- şaqı---- ---. O-- ş------- j--- O-ı ş-q-r-a- j-q- ----------------- Onı şaqırğan joq.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ Ол-ке--е-д-,----еб- --ы--а--р-ан -о-. О- к-------- с----- о-- ш------- ж--- О- к-л-е-д-, с-б-б- о-ы ш-қ-р-а- ж-қ- ------------------------------------- Ол келмейді, себебі оны шақырған жоқ. 0
O- kelm---i- se---i-on- -aqı--a--j--. O- k-------- s----- o-- ş------- j--- O- k-l-e-d-, s-b-b- o-ı ş-q-r-a- j-q- ------------------------------------- Ol kelmeydi, sebebi onı şaqırğan joq.
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? С-н-не-- кел-ей---? С-- н--- к--------- С-н н-г- к-л-е-с-ң- ------------------- Сен неге келмейсің? 0
S-n-n--e-ke-mey-i-? S-- n--- k--------- S-n n-g- k-l-e-s-ñ- ------------------- Sen nege kelmeysiñ?
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา Мен---уақ-т-м жоқ. М---- у------ ж--- М-н-ң у-қ-т-м ж-қ- ------------------ Менің уақытым жоқ. 0
M-ni- --qıtı- j-q. M---- w------ j--- M-n-ñ w-q-t-m j-q- ------------------ Meniñ waqıtım joq.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา Ме- ---м-й--н--себеб----н-- уақ-тым----. М-- к--------- с----- м---- у------ ж--- М-н к-л-е-м-н- с-б-б- м-н-ң у-қ-т-м ж-қ- ---------------------------------------- Мен келмеймін, себебі менің уақытым жоқ. 0
M-n k-l--y---,-se-ebi -eni--w--------oq. M-- k--------- s----- m---- w------ j--- M-n k-l-e-m-n- s-b-b- m-n-ñ w-q-t-m j-q- ---------------------------------------- Men kelmeymin, sebebi meniñ waqıtım joq.
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? Сен н--е-қ--м-йсы-? С-- н--- қ--------- С-н н-г- қ-л-а-с-ң- ------------------- Сен неге қалмайсың? 0
S-- -eg- --lmays-ñ? S-- n--- q--------- S-n n-g- q-l-a-s-ñ- ------------------- Sen nege qalmaysıñ?
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ М-ғ-------жұмы------- к-ре-. М---- ә-- ж---- і---- к----- М-ғ-н ә-і ж-м-с і-т-у к-р-к- ---------------------------- Маған әлі жұмыс істеу керек. 0
Mağa--äl- -u----i-te- --re-. M---- ä-- j---- i---- k----- M-ğ-n ä-i j-m-s i-t-w k-r-k- ---------------------------- Mağan äli jumıs istew kerek.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ М-- --лм---ы-, се-еб- -ағ-н-ә-і-----с і-теу -е-е-. М-- қ--------- с----- м---- ә-- ж---- і---- к----- М-н қ-л-а-м-н- с-б-б- м-ғ-н ә-і ж-м-с і-т-у к-р-к- -------------------------------------------------- Мен қалмаймын, себебі маған әлі жұмыс істеу керек. 0
Men-qal--y---,---bebi-m-ğ-n-ä-i-j--ıs-ist-w -er-k. M-- q--------- s----- m---- ä-- j---- i---- k----- M-n q-l-a-m-n- s-b-b- m-ğ-n ä-i j-m-s i-t-w k-r-k- -------------------------------------------------- Men qalmaymın, sebebi mağan äli jumıs istew kerek.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? С-- -еге -р-- -е--п б-р----? С-- н--- е--- к---- б------- С-з н-г- е-т- к-т-п б-р-с-з- ---------------------------- Сіз неге ерте кетіп барасыз? 0
S-z n----e-t- -e--p-b--a-ız? S-- n--- e--- k---- b------- S-z n-g- e-t- k-t-p b-r-s-z- ---------------------------- Siz nege erte ketip barasız?
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ Мен ш-р--ды-. М-- ш-------- М-н ш-р-а-ы-. ------------- Мен шаршадым. 0
Me---arş----. M-- ş-------- M-n ş-r-a-ı-. ------------- Men şarşadım.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ М---к-те-і-,--еб----шарша-ы-. М-- к------- с----- ш-------- М-н к-т-м-н- с-б-б- ш-р-а-ы-. ----------------------------- Мен кетемін, себебі шаршадым. 0
Me--k------, -eb-b- ş------m. M-- k------- s----- ş-------- M-n k-t-m-n- s-b-b- ş-r-a-ı-. ----------------------------- Men ketemin, sebebi şarşadım.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? Сіз ---- --т--------б----ыз? С-- н--- е--- к---- б------- С-з н-г- е-т- к-т-п б-р-с-з- ---------------------------- Сіз неге ерте кетіп барасыз? 0
Siz--eg--e-te--e-ip---ra---? S-- n--- e--- k---- b------- S-z n-g- e-t- k-t-p b-r-s-z- ---------------------------- Siz nege erte ketip barasız?
ดึกแล้ว ครับ / คะ Кеш--о-ып ке-т-. К-- б---- к----- К-ш б-л-п к-т-і- ---------------- Кеш болып кетті. 0
K-- --lı---e---. K-- b---- k----- K-ş b-l-p k-t-i- ---------------- Keş bolıp ketti.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ М-- -ете-і-,--еб-бі-к-ш-болып--е-ті. М-- к------- с----- к-- б---- к----- М-н к-т-м-н- с-б-б- к-ш б-л-п к-т-і- ------------------------------------ Мен кетемін, себебі кеш болып кетті. 0
Me--ke-em-n, ---e-i-ke-----ı--k--t-. M-- k------- s----- k-- b---- k----- M-n k-t-m-n- s-b-b- k-ş b-l-p k-t-i- ------------------------------------ Men ketemin, sebebi keş bolıp ketti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -