ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
-- م--خ--ه--به-کت--خ--- بر-م.
من می-خواهم به کتابخانه بروم.
-ن م--و-ه- ب- ک-ا-خ-ن- ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به کتابخانه بروم.
0
ma- mik--h-- ---k--âb---n--ber-va-.
man mikhâham be ketâbkhâne beravam.
m-n m-k-â-a- b- k-t-b-h-n- b-r-v-m-
-----------------------------------
man mikhâham be ketâbkhâne beravam.
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
من میخواهم به کتابخانه بروم.
man mikhâham be ketâbkhâne beravam.
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
من-می-خ-اهم-به-کت-- فر-------م-
من می-خواهم به کتاب فروشی بروم.
-ن م--و-ه- ب- ک-ا- ف-و-ی ب-و-.-
---------------------------------
من میخواهم به کتاب فروشی بروم.
0
ma--mikhâh-m b- -----foru--- -e-avam.
man mikhâham be ketâbforushi beravam.
m-n m-k-â-a- b- k-t-b-o-u-h- b-r-v-m-
-------------------------------------
man mikhâham be ketâbforushi beravam.
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
من میخواهم به کتاب فروشی بروم.
man mikhâham be ketâbforushi beravam.
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
م-----خ-اهم به--یو-ک-بروم.
من می-خواهم به کیوسک بروم.
-ن م--و-ه- ب- ک-و-ک ب-و-.-
----------------------------
من میخواهم به کیوسک بروم.
0
m-n--i-h---m-------s---e---am.
man mikhâham be kiusk beravam.
m-n m-k-â-a- b- k-u-k b-r-v-m-
------------------------------
man mikhâham be kiusk beravam.
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
من میخواهم به کیوسک بروم.
man mikhâham be kiusk beravam.
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
-ن----وا-- ی- ک-ا-----ا-ا-- ب--رم-
من می-خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.
-ن م--و-ه- ی- ک-ا- ب- ا-ا-ت ب-ی-م-
-------------------------------------
من میخواهم یک کتاب به امانت بگیرم.
0
ma- m--h---m ye---etâb-be--m-na- --gir--.
man mikhâham yek ketâb be amânat begiram.
m-n m-k-â-a- y-k k-t-b b- a-â-a- b-g-r-m-
-----------------------------------------
man mikhâham yek ketâb be amânat begiram.
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
من میخواهم یک کتاب به امانت بگیرم.
man mikhâham yek ketâb be amânat begiram.
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
م-----خ--ه- ی--کت-- -خ---
من می-خواهم یک کتاب بخرم.
-ن م--و-ه- ی- ک-ا- ب-ر-.-
---------------------------
من میخواهم یک کتاب بخرم.
0
man-mikhâ-am yek--e--b be---ram.
man mikhâham yek ketâb bekharam.
m-n m-k-â-a- y-k k-t-b b-k-a-a-.
--------------------------------
man mikhâham yek ketâb bekharam.
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
من میخواهم یک کتاب بخرم.
man mikhâham yek ketâb bekharam.
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
-- --خواهم یک-روزنا-- --ر--
من می-خواهم یک روزنامه بخرم.
-ن م--و-ه- ی- ر-ز-ا-ه ب-ر-.-
------------------------------
من میخواهم یک روزنامه بخرم.
0
m----i--â-a- yek-r--zn-m---e-har--.
man mikhâham yek rooznâme bekharam.
m-n m-k-â-a- y-k r-o-n-m- b-k-a-a-.
-----------------------------------
man mikhâham yek rooznâme bekharam.
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
من میخواهم یک روزنامه بخرم.
man mikhâham yek rooznâme bekharam.
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
م- -ی-خ---م به ک----ان--برو--ت- کت-ب ---ام-نت -گی--.
من می-خواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.
-ن م--و-ه- ب- ک-ا-خ-ن- ب-و- ت- ک-ا- ب- ا-ا-ت ب-ی-م-
------------------------------------------------------
من میخواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.
0
ma--m-k----m--e-ke-â-khân- b-r-va- tâ yek-ke-âb-b---mân-t be---a-.
man mikhâham be ketâbkhâne beravam tâ yek ketâb be amânat begiram.
m-n m-k-â-a- b- k-t-b-h-n- b-r-v-m t- y-k k-t-b b- a-â-a- b-g-r-m-
------------------------------------------------------------------
man mikhâham be ketâbkhâne beravam tâ yek ketâb be amânat begiram.
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
من میخواهم به کتابخانه بروم تا کتاب به امانت بگیرم.
man mikhâham be ketâbkhâne beravam tâ yek ketâb be amânat begiram.
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
-------و--م به-کتاب----ی -روم -ا کتاب-بخ-م-
من می-خواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.
-ن م--و-ه- ب- ک-ا-ف-و-ی ب-و- ت- ک-ا- ب-ر-.-
---------------------------------------------
من میخواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.
0
man-m-k--h-m -e------fo-ushi-----v-m -â y-k -etâb---kharam.
man mikhâham be ketâbforushi beravam tâ yek ketâb bekharam.
m-n m-k-â-a- b- k-t-b-o-u-h- b-r-v-m t- y-k k-t-b b-k-a-a-.
-----------------------------------------------------------
man mikhâham be ketâbforushi beravam tâ yek ketâb bekharam.
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
من میخواهم به کتابفروشی بروم تا کتاب بخرم.
man mikhâham be ketâbforushi beravam tâ yek ketâb bekharam.
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
من-م----اهم به--ی-س--بر-- تا ر----مه-ب--م.
من می-خواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.
-ن م--و-ه- ب- ک-و-ک ب-و- ت- ر-ز-ا-ه ب-ر-.-
--------------------------------------------
من میخواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.
0
man--i-h-ha--b-----s--ber--a--tâ---k r-ozn--- -----r-m.
man mikhâham be kiusk beravam tâ yek rooznâme bekharam.
m-n m-k-â-a- b- k-u-k b-r-v-m t- y-k r-o-n-m- b-k-a-a-.
-------------------------------------------------------
man mikhâham be kiusk beravam tâ yek rooznâme bekharam.
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
من میخواهم به کیوسک بروم تا روزنامه بخرم.
man mikhâham be kiusk beravam tâ yek rooznâme bekharam.
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
-- -یخوا---به-ع-ن- فروشی -ر-م-
من می-خواهم به عینک فروشی بروم.
-ن م--و-ه- ب- ع-ن- ف-و-ی ب-و-.-
---------------------------------
من میخواهم به عینک فروشی بروم.
0
m---m-----am -e-e-na---o-u--i-berav--.
man mikhâham be eynak-forushi beravam.
m-n m-k-â-a- b- e-n-k-f-r-s-i b-r-v-m-
--------------------------------------
man mikhâham be eynak-forushi beravam.
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
من میخواهم به عینک فروشی بروم.
man mikhâham be eynak-forushi beravam.
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
من -ی-وا------سو-ر-ما-کت بر---
من می-خواهم به سوپر مارکت بروم.
-ن م--و-ه- ب- س-پ- م-ر-ت ب-و-.-
---------------------------------
من میخواهم به سوپر مارکت بروم.
0
man mi--â--m-be---p-r-â-ke--b---vam.
man mikhâham be supermârket beravam.
m-n m-k-â-a- b- s-p-r-â-k-t b-r-v-m-
------------------------------------
man mikhâham be supermârket beravam.
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
من میخواهم به سوپر مارکت بروم.
man mikhâham be supermârket beravam.
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
من--ی-و-ه----------یی--ر-م-
من می-خواهم به نانوایی بروم.
-ن م--و-ه- ب- ن-ن-ا-ی ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به نانوایی بروم.
0
m-n-mik-âha- be ----â---be-av-m.
man mikhâham be nânvâ-i beravam.
m-n m-k-â-a- b- n-n-â-i b-r-v-m-
--------------------------------
man mikhâham be nânvâ-i beravam.
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
من میخواهم به نانوایی بروم.
man mikhâham be nânvâ-i beravam.
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
-- --خوا-م ع-----خ---
من می-خواهم عینک بخرم.
-ن م--و-ه- ع-ن- ب-ر-.-
------------------------
من میخواهم عینک بخرم.
0
ma- m-khâ--- -ek---n-----khara-.
man mikhâham yek eynak bekharam.
m-n m-k-â-a- y-k e-n-k b-k-a-a-.
--------------------------------
man mikhâham yek eynak bekharam.
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
من میخواهم عینک بخرم.
man mikhâham yek eynak bekharam.
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
م--م--و-هم--ی---- --زی-ب---.
من می-خواهم میوه و سبزی بخرم.
-ن م--و-ه- م-و- و س-ز- ب-ر-.-
-------------------------------
من میخواهم میوه و سبزی بخرم.
0
m---m----ham mi-e----s---- --khar-m.
man mikhâham mive va sabzi bekharam.
m-n m-k-â-a- m-v- v- s-b-i b-k-a-a-.
------------------------------------
man mikhâham mive va sabzi bekharam.
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
من میخواهم میوه و سبزی بخرم.
man mikhâham mive va sabzi bekharam.
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
-- -یخ--ه--ن-ن-صب---ه-و---ن بخرم.
من می-خواهم نان صبحانه و نان بخرم.
-ن م--و-ه- ن-ن ص-ح-ن- و ن-ن ب-ر-.-
------------------------------------
من میخواهم نان صبحانه و نان بخرم.
0
m----i-h-h---nâ-- --b--n---a-----be-ha---.
man mikhâham nâne sobhâne va nân bekharam.
m-n m-k-â-a- n-n- s-b-â-e v- n-n b-k-a-a-.
------------------------------------------
man mikhâham nâne sobhâne va nân bekharam.
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
من میخواهم نان صبحانه و نان بخرم.
man mikhâham nâne sobhâne va nân bekharam.
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
من --خ--هم-ب- ع-ن--ف-و-- -ر-م--ا -ینک ب--م.
من می-خواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.
-ن م--و-ه- ب- ع-ن- ف-و-ی ب-و- ت- ع-ن- ب-ر-.-
----------------------------------------------
من میخواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.
0
ma----kh-h-m b- --n---fo-u-hi b-r---m t- y-k e---k b----ram.
man mikhâham be eynak-forushi beravam tâ yek eynak bekharam.
m-n m-k-â-a- b- e-n-k-f-r-s-i b-r-v-m t- y-k e-n-k b-k-a-a-.
------------------------------------------------------------
man mikhâham be eynak-forushi beravam tâ yek eynak bekharam.
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
من میخواهم به عینک فروشی بروم تا عینک بخرم.
man mikhâham be eynak-forushi beravam tâ yek eynak bekharam.
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
من-م-خ--ه- به س-پ---ا--- ب-وم-تا-م----و--بز-----م-
من می-خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.
-ن م--و-ه- ب- س-پ- م-ر-ت ب-و- ت- م-و- و س-ز- ب-ر-.-
-----------------------------------------------------
من میخواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.
0
ma--mikhâha- be----ermârk-t-----v-- -â mive-v- sab-- b--har-m.
man mikhâham be supermârket beravam tâ mive va sabzi bekharam.
m-n m-k-â-a- b- s-p-r-â-k-t b-r-v-m t- m-v- v- s-b-i b-k-a-a-.
--------------------------------------------------------------
man mikhâham be supermârket beravam tâ mive va sabzi bekharam.
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
من میخواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.
man mikhâham be supermârket beravam tâ mive va sabzi bekharam.
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
-ن--م--خواهم -- ن---ایی----م تا نان -بح-ن------ن--خر--
من می-خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.
-ن -ی-خ-ا-م ب- ن-ن-ا-ی ب-و- ت- ن-ن ص-ح-ن- و ن-ن ب-ر-.-
--------------------------------------------------------
من میخواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.
0
m----i-h---m be n-n-----b-ra-----â-nâ-e --bhâne--a--ân b--h-ra-.
man mikhâham be nânvâ-i beravam tâ nâne sobhâne va nân bekharam.
m-n m-k-â-a- b- n-n-â-i b-r-v-m t- n-n- s-b-â-e v- n-n b-k-a-a-.
----------------------------------------------------------------
man mikhâham be nânvâ-i beravam tâ nâne sobhâne va nân bekharam.
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
من میخواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.
man mikhâham be nânvâ-i beravam tâ nâne sobhâne va nân bekharam.