መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 2   »   ml Conjunctions 2

95 [ተስዓንሓሙሽተን]

መስተጻምር 2

መስተጻምር 2

95 [തൊണ്ണൂറ്റി അഞ്ച്]

95 [thonnootti anju]

Conjunctions 2

[samyojanangal 2]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? എത---ക-ലമ------- ജോലി----ത-തി? എത-ര ക-ലമ-യ- അവൾ ജ-ല- ന-ർത-ത-? എ-്- ക-ല-ാ-ി അ-ൾ ജ-ല- ന-ർ-്-ി- ------------------------------ എത്ര കാലമായി അവൾ ജോലി നിർത്തി? 0
et-r----a-a----i av-l-joli--i-th-? ethra kaalamaayi aval joli nirthi? e-h-a k-a-a-a-y- a-a- j-l- n-r-h-? ---------------------------------- ethra kaalamaayi aval joli nirthi?
ካብ መርዓኣ? അവളു---വി--ഹം-മ--ൽ? അവള-ട- വ-വ-ഹ- മ-തൽ? അ-ള-ട- വ-വ-ഹ- മ-ത-? ------------------- അവളുടെ വിവാഹം മുതൽ? 0
a-al-de--i-aham-mu--al? avalude vivaham muthal? a-a-u-e v-v-h-m m-t-a-? ----------------------- avalude vivaham muthal?
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። അ--,--വ- -ി----തയ-യ-ശ-ഷ--ജ--ി ----തിട-ടില്ല. അത-, അവൾ വ-വ-ഹ-തയ-യ ശ-ഷ- ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല. അ-െ- അ-ൾ വ-വ-ഹ-ത-ാ- ശ-ഷ- ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല- -------------------------------------------- അതെ, അവൾ വിവാഹിതയായ ശേഷം ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല. 0
ath-,------vi-ahitha----a---e-ham -ol-----y--ittil-a. athe, aval vivahithayaaya shesham joli cheythittilla. a-h-, a-a- v-v-h-t-a-a-y- s-e-h-m j-l- c-e-t-i-t-l-a- ----------------------------------------------------- athe, aval vivahithayaaya shesham joli cheythittilla.
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። വി-ാഹിതയ-യ--േ---അ-ൾ-ജ-ല--ചെ-്തിട--ില്-. വ-വ-ഹ-തയ-യ ശ-ഷ- അവൾ ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല. വ-വ-ഹ-ത-ാ- ശ-ഷ- അ-ൾ ജ-ല- ച-യ-ത-ട-ട-ല-ല- --------------------------------------- വിവാഹിതയായ ശേഷം അവൾ ജോലി ചെയ്തിട്ടില്ല. 0
viva-i---y--ya-sh-s--- -val-jol- -he-t-i-t--la. vivahithayaaya shesham aval joli cheythittilla. v-v-h-t-a-a-y- s-e-h-m a-a- j-l- c-e-t-i-t-l-a- ----------------------------------------------- vivahithayaaya shesham aval joli cheythittilla.
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። കണ---മു----യപ്-ോ- മ-ത- -----ന്തോ-വത--ാ--. കണ-ട-മ-ട-ട-യപ-പ-ൾ മ-തൽ അവർ സന-ത-ഷവത-യ-ണ-. ക-്-ു-ു-്-ി-പ-പ-ൾ മ-ത- അ-ർ സ-്-ോ-വ-ി-ാ-്- ----------------------------------------- കണ്ടുമുട്ടിയപ്പോൾ മുതൽ അവർ സന്തോഷവതിയാണ്. 0
kan----ttiy----- --t-a- av-- -a----ha---hi-aanu. kandumuttiyappol muthal avar sandoshavathiyaanu. k-n-u-u-t-y-p-o- m-t-a- a-a- s-n-o-h-v-t-i-a-n-. ------------------------------------------------ kandumuttiyappol muthal avar sandoshavathiyaanu.
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። കു-്ടികള-----യത--മ----അ---അപ------- -ുറ---ി-ങ്---ു----. ക-ട-ട-കള-ണ-ട-യത- മ-തൽ അവർ അപ-ർവമ-യ- പ-റത-ത-റങ-ങ-റ-ള-ള-. ക-ട-ട-ക-ു-്-ാ-ത- മ-ത- അ-ർ അ-ൂ-വ-ാ-േ പ-റ-്-ി-ങ-ങ-റ-ള-ള-. ------------------------------------------------------- കുട്ടികളുണ്ടായതു മുതൽ അവർ അപൂർവമായേ പുറത്തിറങ്ങാറുള്ളൂ. 0
k-t-ik--und-ya-h- mut--l av-r -poo--am-a-e---rath-r---a-ru-lu. kuttikalundayathu muthal avar apoorvamaaye purathirangaarullu. k-t-i-a-u-d-y-t-u m-t-a- a-a- a-o-r-a-a-y- p-r-t-i-a-g-a-u-l-. -------------------------------------------------------------- kuttikalundayathu muthal avar apoorvamaaye purathirangaarullu.
መዓስ ድያ ትደዋወል? അവ--എ-്-ോ-ാണ--വിളിക്ക--്ന-്? അവൾ എപ-പ-ഴ-ണ- വ-ള-ക-ക-ന-നത-? അ-ൾ എ-്-ോ-ാ-് വ-ള-ക-ക-ന-ന-്- ---------------------------- അവൾ എപ്പോഴാണ് വിളിക്കുന്നത്? 0
av-l -p-oz---n- v--i--un-a-hu? aval appozhaanu vilikkunnathu? a-a- a-p-z-a-n- v-l-k-u-n-t-u- ------------------------------ aval appozhaanu vilikkunnathu?
ኣብ ጉዕዞ? വണ്ട- -ടിക്കുമ-പ-ാൾ? വണ-ട- ഓട-ക-ക-മ-പ--ൾ? വ-്-ി ഓ-ി-്-ു-്-േ-ൾ- -------------------- വണ്ടി ഓടിക്കുമ്പോൾ? 0
v--d--o--ik-u-be--l? vandi oodikkumbeaal? v-n-i o-d-k-u-b-a-l- -------------------- vandi oodikkumbeaal?
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። അ-െ, ഡ്രൈ----് -മയത്-്. അത-, ഡ-ര-വ--ഗ- സമയത-ത-. അ-െ- ഡ-ര-വ-ം-് സ-യ-്-്- ----------------------- അതെ, ഡ്രൈവിംഗ് സമയത്ത്. 0
a-h-- dri-in- -a-a--t--. athe, driving samayathu. a-h-, d-i-i-g s-m-y-t-u- ------------------------ athe, driving samayathu.
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። ഡ-രൈവ--ച-യ-യുന--ത-ന--യിൽ -വ- -ോ-ിലാ-്. ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-നത-ന-ടയ-ൽ അവൾ ഫ-ണ-ല-ണ-. ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-ി-ി-യ-ൽ അ-ൾ ഫ-ണ-ല-ണ-. -------------------------------------- ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നതിനിടയിൽ അവൾ ഫോണിലാണ്. 0
d-ivu-ch---u-na--i--dayil----l -----aa-u. drivu cheyyunnathinidayil aval fonilaanu. d-i-u c-e-y-n-a-h-n-d-y-l a-a- f-n-l-a-u- ----------------------------------------- drivu cheyyunnathinidayil aval fonilaanu.
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። ഇസ്-ിരി--ടു---ോ- അവൾ-ടി-- --ണ-ന്-ു. ഇസ-ത-ര-യ-ട-മ-പ-ൾ അവൾ ട-വ- ക-ണ-ന-ന-. ഇ-്-ി-ി-ി-ു-്-ോ- അ-ൾ ട-വ- ക-ണ-ന-ന-. ----------------------------------- ഇസ്തിരിയിടുമ്പോൾ അവൾ ടിവി കാണുന്നു. 0
i---i-iyidu-----a-al -v -a--un--. isthiriyidumbol aval tv kaanunnu. i-t-i-i-i-u-b-l a-a- t- k-a-u-n-. --------------------------------- isthiriyidumbol aval tv kaanunnu.
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። അവളു-- ജോ-ി-ൾ-ചെ----മ-പോൾ---ൾ -----ം കേൾക-കു-്ന-. അവള-ട- ജ-ല-കൾ ച-യ-യ-മ-പ-ൾ അവൾ സ-ഗ-ത- ക-ൾക-ക-ന-ന-. അ-ള-ട- ജ-ല-ക- ച-യ-യ-മ-പ-ൾ അ-ൾ സ-ഗ-ത- ക-ൾ-്-ു-്-ു- ------------------------------------------------- അവളുടെ ജോലികൾ ചെയ്യുമ്പോൾ അവൾ സംഗീതം കേൾക്കുന്നു. 0
a--l----jo-i----ch-y-----l-aval s-n---t-a---elk----u. avalude jolikal cheyyumbol aval sangeetham kelkkunnu. a-a-u-e j-l-k-l c-e-y-m-o- a-a- s-n-e-t-a- k-l-k-n-u- ----------------------------------------------------- avalude jolikal cheyyumbol aval sangeetham kelkkunnu.
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። ക--ണ- -ല--െങ-കിൽ -ന്-ു- ---ാ- -റ-റ-ല--. കണ-ണട ഇല-ല-ങ-ക-ൽ ഒന-ന-- ക-ണ-ൻ പറ-റ-ല-ല. ക-്-ട ഇ-്-െ-്-ി- ഒ-്-ു- ക-ണ-ൻ പ-്-ി-്-. --------------------------------------- കണ്ണട ഇല്ലെങ്കിൽ ഒന്നും കാണാൻ പറ്റില്ല. 0
kann----i-l-n--- -nnu- kaan---pat-----. kannada illengil onnum kaanan pattilla. k-n-a-a i-l-n-i- o-n-m k-a-a- p-t-i-l-. --------------------------------------- kannada illengil onnum kaanan pattilla.
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። മ---സിക- -ച്ചത-ത-ൽ ---ങ്ങ-മ്പോ---ന--ും മ---സി--കുന--ില--. മ-യ-സ-ക- ഉച-ചത-ത-ൽ മ-ഴങ-ങ-മ-പ-ൾ ഒന-ന-- മനസ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല. മ-യ-സ-ക- ഉ-്-ത-ത-ൽ മ-ഴ-്-ു-്-ോ- ഒ-്-ു- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------------------------------- മ്യൂസിക് ഉച്ചത്തിൽ മുഴങ്ങുമ്പോൾ ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
m-sik-----thil---z-an-u-bo- o--um man----a-k--n--la. musik uchathil muzhangumbol onnum manasilaakunnilla. m-s-k u-h-t-i- m-z-a-g-m-o- o-n-m m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- musik uchathil muzhangumbol onnum manasilaakunnilla.
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። എ--ക-ക് -ലദ-ഷം--രു-്-ോ-----നു--മ---ക----. എന-ക-ക- ജലദ-ഷ- വര-മ-പ-ൾ ഒന-ന-- മണക-ക-ല-ല. എ-ി-്-് ജ-ദ-ഷ- വ-ു-്-ോ- ഒ-്-ു- മ-ക-ക-ല-ല- ----------------------------------------- എനിക്ക് ജലദോഷം വരുമ്പോൾ ഒന്നും മണക്കില്ല. 0
enik-- -al-dos-----ar-mbol---nu- m-nak-i-l-. enikku jaladosham varumbol onnum manakkilla. e-i-k- j-l-d-s-a- v-r-m-o- o-n-m m-n-k-i-l-. -------------------------------------------- enikku jaladosham varumbol onnum manakkilla.
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። മഴ--െ-്ത-- -ങ്-ൾ ടാക-സി -ി-ി----ം. മഴ പ-യ-ത-ൽ ഞങ-ങൾ ട-ക-സ- പ-ട-ക-ക--. മ- പ-യ-ത-ൽ ഞ-്-ൾ ട-ക-സ- പ-ട-ക-ക-ം- ---------------------------------- മഴ പെയ്താൽ ഞങ്ങൾ ടാക്സി പിടിക്കും. 0
m-zh--peyth--l n----al t-xy-----k-u-. mazha peythaal njangal taxy pidikkum. m-z-a p-y-h-a- n-a-g-l t-x- p-d-k-u-. ------------------------------------- mazha peythaal njangal taxy pidikkum.
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። ലോട-ടറ- അ-ിച്-ാ--നമ-മൾ ലോക-----്റ- സ-്ചര-ക്കു-. ല-ട-ടറ- അട-ച-ച-ൽ നമ-മൾ ല-ക- ച-റ-റ- സഞ-ചര-ക-ക--. ല-ട-ട-ി അ-ി-്-ാ- ന-്-ൾ ല-ക- ച-റ-റ- സ-്-ര-ക-ക-ം- ----------------------------------------------- ലോട്ടറി അടിച്ചാൽ നമ്മൾ ലോകം ചുറ്റി സഞ്ചരിക്കും. 0
lot--r- a-icha- n-m--l --k-m--hu-ti s-n--r-----. lottari adichal nammal lokam chutti sanjarikkum. l-t-a-i a-i-h-l n-m-a- l-k-m c-u-t- s-n-a-i-k-m- ------------------------------------------------ lottari adichal nammal lokam chutti sanjarikkum.
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። അവ------ വന---ല്ല-ങ്-ി- ഞ---ൾ-ഭ--ഷ-ം-ക-ി----ൻ--ുട---ും. അവൻ വ-ഗ- വന-ന-ല-ല-ങ-ക-ൽ ഞങ-ങൾ ഭക-ഷണ- കഴ-ക-ക-ൻ ത-ടങ-ങ--. അ-ൻ വ-ഗ- വ-്-ി-്-െ-്-ി- ഞ-്-ൾ ഭ-്-ണ- ക-ി-്-ാ- ത-ട-്-ു-. ------------------------------------------------------- അവൻ വേഗം വന്നില്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ തുടങ്ങും. 0
av---ve-am-va-nillen-i- -j--gal-bhak-han-m-k-z--k--- th--an-u-. avan vegam vannillengil njangal bhakshanam kazhikkan thudangum. a-a- v-g-m v-n-i-l-n-i- n-a-g-l b-a-s-a-a- k-z-i-k-n t-u-a-g-m- --------------------------------------------------------------- avan vegam vannillengil njangal bhakshanam kazhikkan thudangum.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -