| ኣበይ ኢና ዘለና? |
ന-----ിടെയ---?
നാം എ_____
ന-ം എ-ി-െ-ാ-്-
--------------
നാം എവിടെയാണ്?
0
naam----de----u?
n___ e__________
n-a- e-i-e-a-n-?
----------------
naam evideyaanu?
|
ኣበይ ኢና ዘለና?
നാം എവിടെയാണ്?
naam evideyaanu?
|
| ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና። |
ഞ-്ങൾ-സ്കൂ-ി----.
ഞ___ സ്_____
ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-.
-----------------
ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്.
0
n-a-ga--s----li--anu.
n______ s____________
n-a-g-l s-h-o-i-a-n-.
---------------------
njangal schoolilaanu.
|
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്.
njangal schoolilaanu.
|
| ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና። |
ഞങ-ങ-ക്-് --ല-സ--ു-്-്.
ഞ_____ ക്______
ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-.
-----------------------
ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്.
0
nj--ga--ku--lassu-d-.
n_________ c_________
n-a-g-l-k- c-a-s-n-u-
---------------------
njangalkku classundu.
|
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്.
njangalkku classundu.
|
| እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም። |
ഇ-ർ---ദ---ർത-ഥ-ക--ണ്.
ഇ__ വി_________
ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-.
---------------------
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്.
0
e-a---id-a-r-h--al--n-.
e___ v_________________
e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u-
-----------------------
evar vidyaarthikalaanu.
|
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്.
evar vidyaarthikalaanu.
|
| እዚኣ እታ መምህር እያ። |
ഇതാ-- അധ്-----.
ഇ__ അ______
ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-.
---------------
ഇതാണ് അധ്യാപകൻ.
0
i-h-an- a-h-a-p-kan.
i______ a___________
i-h-a-u a-h-a-p-k-n-
--------------------
ithaanu adhyaapakan.
|
እዚኣ እታ መምህር እያ።
ഇതാണ് അധ്യാപകൻ.
ithaanu adhyaapakan.
|
| እዚ እቲ ክላስ እዩ። |
ഇ-ാണ-----ാ-്.
ഇ__ ക്___
ഇ-ാ-് ക-ല-സ-.
-------------
ഇതാണ് ക്ലാസ്.
0
ith-a-u ---s.
i______ c____
i-h-a-u c-a-.
-------------
ithaanu clas.
|
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
ഇതാണ് ക്ലാസ്.
ithaanu clas.
|
| እንታይ ክንገብር ኢና? |
എന-ത- -------?
എ__ ചെ____
എ-്-ു ച-യ-യ-ം-
--------------
എന്തു ചെയ്യണം?
0
ent-u-ch-y-a--m?
e____ c_________
e-t-u c-e-y-n-m-
----------------
enthu cheyyanam?
|
እንታይ ክንገብር ኢና?
എന്തു ചെയ്യണം?
enthu cheyyanam?
|
| ንሕና ንምሃር ኣሎና። |
ഞ-്-- --ി-്ക-ന-നു.
ഞ___ പ______
ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു-
------------------
ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു.
0
n------ padikku--u.
n______ p__________
n-a-g-l p-d-k-u-n-.
-------------------
njangal padikkunnu.
|
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു.
njangal padikkunnu.
|
| ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና። |
ഞ-്ങ- --- --- പഠ--്ക----ു.
ഞ___ ഒ_ ഭാ_ പ______
ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------
ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു.
0
njanga- o-u-b-a--- p---kk-nn-.
n______ o__ b_____ p__________
n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-.
------------------------------
njangal oru bhasha padikkunnu.
|
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു.
njangal oru bhasha padikkunnu.
|
| ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ። |
ഞാ- ഇ-ഗ്ലീഷ----ിക-ക---ന-.
ഞാ_ ഇം___ പ______
ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു-
-------------------------
ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു.
0
n--a--e-gl--- ---ikku-n-.
n____ e______ p__________
n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-.
-------------------------
njaan english padikkunnu.
|
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു.
njaan english padikkunnu.
|
| ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ። |
നിങ--ൾ -്---ി-് പ--ക്-ൂ
നി___ സ്___ പ___
ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ
-----------------------
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ
0
n-ng-l-s-aa--sh-pa--k-u
n_____ s_______ p______
n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u
-----------------------
ningal spaanish padikku
|
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ
ningal spaanish padikku
|
| ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ። |
അ-ൻ--ർ-്-- പ-ിക്കുന്നു.
അ__ ജ____ പ______
അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു-
-----------------------
അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു.
0
a--- j--mm-- p--i--u-n-.
a___ j______ p__________
a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-.
------------------------
avan jarmman padikkunnu.
|
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു.
avan jarmman padikkunnu.
|
| ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና። |
ഞ---ൾ-ഫ്ര--ച്--ഠ-ക-കുകയ-ണ്.
ഞ___ ഫ്___ പ_______
ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-.
---------------------------
ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്.
0
n--ng-l--ra-ju pa-i-k---y---u.
n______ f_____ p______________
n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-.
------------------------------
njangal franju padikkukayaanu.
|
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്.
njangal franju padikkukayaanu.
|
| ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
ന-ങ്-ൾ -റ്റാ-ിയൻ--ഠ--്-ൂ.
നി___ ഇ_____ പ____
ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ-
-------------------------
നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ.
0
n-n--l i---ali-a- p--ik--.
n_____ i_________ p_______
n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u-
--------------------------
ningal ittaaliyan padikku.
|
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ.
ningal ittaaliyan padikku.
|
| ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም። |
നിങ-ങ--റഷ-യൻ-പ----കൂ.
നി___ റ___ പ____
ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ-
---------------------
നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ.
0
n-ng---ra--an -a--kku.
n_____ r_____ p_______
n-n-a- r-s-a- p-d-k-u-
----------------------
ningal rasian padikku.
|
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ.
ningal rasian padikku.
|
| ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ። |
ഭാഷകൾ പ---്-ുന്നത്-രസ-----്.
ഭാ___ പ______ ര______
ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-.
----------------------------
ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്.
0
b------a- --------nath- -as-k-ra-aa--.
b________ p____________ r_____________
b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u-
--------------------------------------
bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
|
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്.
bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
|
| ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና። |
ആ--കള- -ന-്-ി-ാക-കാൻ ---ങ- ആ-്രഹ-ക്-----ു.
ആ___ മ_______ ഞ___ ആ________
ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------
ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
a-luka-- -an---l-----n nj----- aagra-ikk----.
a_______ m____________ n______ a_____________
a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u-
---------------------------------------------
aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
|
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
|
| ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና። |
ഞങ്ങ-------ോട- ---ാ--ക-കാൻ ആഗ്ര-ി-്------.
ഞ___ ആ____ സം_____ ആ________
ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------
ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
n-a--a--a---kal--u sa-saarik-an--a-r-hik-u-n-.
n______ a_________ s___________ a_____________
n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u-
----------------------------------------------
njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.
|
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.
|