መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 2   »   da Konjunktioner 2

95 [ተስዓንሓሙሽተን]

መስተጻምር 2

መስተጻምር 2

95 [femoghalvfems]

Konjunktioner 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዴንማርክ ተፃወት ቡዙሕ
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? Hv--nå---ol---hun -p med -t a--ej-e? Hvornår holdt hun op med at arbejde? H-o-n-r h-l-t h-n o- m-d a- a-b-j-e- ------------------------------------ Hvornår holdt hun op med at arbejde? 0
ካብ መርዓኣ? E---- -eres --yll-p? Efter deres bryllup? E-t-r d-r-s b-y-l-p- -------------------- Efter deres bryllup? 0
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። J-,-h---h-ld- -p -e- at a-be-d-- da -un -le- -i-t. Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. J-, h-n h-l-t o- m-d a- a-b-j-e- d- h-n b-e- g-f-. -------------------------------------------------- Ja, hun holdt op med at arbejde, da hun blev gift. 0
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። E---r--u---l-- g-ft--har-hun -k-e a-be--e-. Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. E-t-r h-n b-e- g-f-, h-r h-n i-k- a-b-j-e-. ------------------------------------------- Efter hun blev gift, har hun ikke arbejdet. 0
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። F-a de--ø-te -in--d-n, --- d---ær-- l---e--g-. Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. F-a d- m-d-e h-n-n-e-, h-r d- v-r-t l-k-e-i-e- ---------------------------------------------- Fra de mødte hinanden, har de været lykkelige. 0
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። E--er de-ha----e- bø--- -år -e ---l-----ud. Efter de har fået børn, går de sjældent ud. E-t-r d- h-r f-e- b-r-, g-r d- s-æ-d-n- u-. ------------------------------------------- Efter de har fået børn, går de sjældent ud. 0
መዓስ ድያ ትደዋወል? Hv--n-r -al-r---n --te----n-n? Hvornår taler hun i telefonen? H-o-n-r t-l-r h-n i t-l-f-n-n- ------------------------------ Hvornår taler hun i telefonen? 0
ኣብ ጉዕዞ? Un-er k--sl-n? Under kørslen? U-d-r k-r-l-n- -------------- Under kørslen? 0
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። Ja----ns-hun -ø--r -i-. Ja, mens hun kører bil. J-, m-n- h-n k-r-r b-l- ----------------------- Ja, mens hun kører bil. 0
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። Hun-t-l---i-te-efon--m-n- -un-----r--il. Hun taler i telefon, mens hun kører bil. H-n t-l-r i t-l-f-n- m-n- h-n k-r-r b-l- ---------------------------------------- Hun taler i telefon, mens hun kører bil. 0
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። H-n s-- -j------,-m-ns --n st---er. Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. H-n s-r f-e-n-y-, m-n- h-n s-r-g-r- ----------------------------------- Hun ser fjernsyn, mens hun stryger. 0
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። H-n--yt--- t-----si-, m-ns-hun --ver-sin- l--t--r. Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. H-n l-t-e- t-l m-s-k- m-n- h-n l-v-r s-n- l-k-i-r- -------------------------------------------------- Hun lytter til musik, mens hun laver sine lektier. 0
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። Je- k-n -----se ---e-,-n-r ----ikke har -r-l-e---å. Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. J-g k-n i-k- s- n-g-t- n-r j-g i-k- h-r b-i-l-r p-. --------------------------------------------------- Jeg kan ikke se noget, når jeg ikke har briller på. 0
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። Je- --r-t-r-i---nti--- -å--mu---ken ---så -øj. Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. J-g f-r-t-r i-g-n-i-g- n-r m-s-k-e- e- s- h-j- ---------------------------------------------- Jeg forstår ingenting, når musikken er så høj. 0
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። J-g -an-i--e lu-te--o-e-,--år j-g-------køle-. Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. J-g k-n i-k- l-g-e n-g-t- n-r j-g e- f-r-ø-e-. ---------------------------------------------- Jeg kan ikke lugte noget, når jeg er forkølet. 0
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። Vi ----r-en -a-a- h-i--d-t -egn--. Vi tager en taxa, hvis det regner. V- t-g-r e- t-x-, h-i- d-t r-g-e-. ---------------------------------- Vi tager en taxa, hvis det regner. 0
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። V- --j-e---erde- -un-t---v----i v---e- ----tt-. Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. V- r-j-e- v-r-e- r-n-t- h-i- v- v-n-e- i l-t-o- ----------------------------------------------- Vi rejser verden rundt, hvis vi vinder i lotto. 0
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። Vi --g-n--- -t---ise, -vi- -a- ik-e---ar---ommer. Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. V- b-g-n-e- a- s-i-e- h-i- h-n i-k- s-a-t k-m-e-. ------------------------------------------------- Vi begynder at spise, hvis han ikke snart kommer. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -