ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? |
-ہ -- -------ن-یں -ر--ہ- -ے ؟
-- ک- س- ک-- ن--- ک- ر-- ہ- ؟-
-ہ ک- س- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- ؟-
-------------------------------
وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟
0
w-----b ---ka-m-na-- -a- rahi-h-i?
w-- k-- s- k--- n--- k-- r--- h---
w-h k-b s- k-a- n-h- k-r r-h- h-i-
----------------------------------
woh kab se kaam nahi kar rahi hai?
|
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ?
وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟
woh kab se kaam nahi kar rahi hai?
|
ካብ መርዓኣ? |
کیا -ب -- ----ی -ا-ی-ہ--- -ے ؟
--- ج- س- ا- ک- ش--- ہ--- ہ- ؟-
-ی- ج- س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- ؟-
--------------------------------
کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟
0
j----- ------sh--i hui-hai?
j-- s- i- k- s---- h-- h---
j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i-
---------------------------
jab se is ki shadi hui hai?
|
ካብ መርዓኣ?
کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟
jab se is ki shadi hui hai?
|
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። |
--ں،-ج---- -س ک- شا-- ---- ہ- -- ک-م--ہی--کر-رہی ----
---- ج- س- ا- ک- ش--- ہ--- ہ- و- ک-- ن--- ک- ر-- ہ- --
-ا-، ج- س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- و- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- --
-------------------------------------------------------
ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -
0
h---, -ab--e -s ki sh--i-h-i--ai--oh -a---n-hi-k-- -a------ -
h---- j-- s- i- k- s---- h-- h-- w-- k--- n--- k-- r--- h-- -
h-a-, j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i -
-------------------------------------------------------------
haan, jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
|
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -
haan, jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
|
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። |
ج- سے ا-------دی ہو-- ہ- و- کام-نہیں -ر --- -ے -
-- س- ا- ک- ش--- ہ--- ہ- و- ک-- ن--- ک- ر-- ہ- --
-ب س- ا- ک- ش-د- ہ-ئ- ہ- و- ک-م ن-ی- ک- ر-ی ہ- --
--------------------------------------------------
جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -
0
j-b -- -s--i s-a-i --i hai-woh---am-n-hi --- ra-- h-i--
j-- s- i- k- s---- h-- h-- w-- k--- n--- k-- r--- h-- -
j-b s- i- k- s-a-i h-i h-i w-h k-a- n-h- k-r r-h- h-i -
-------------------------------------------------------
jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
|
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ።
جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -
jab se is ki shadi hui hai woh kaam nahi kar rahi hai -
|
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። |
-------ہ---ک---س-- -ے--لیں--ی- -- --- -ی- -
-- س- و- ا-- د---- س- م--- ہ-- و- خ-- ہ-- --
-ب س- و- ا-ک د-س-ے س- م-ی- ہ-ں و- خ-ش ہ-ں --
---------------------------------------------
جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -
0
j---s- w-h-a-- --s-a- s- m-lei- --in woh k-u---ha-- -
j-- s- w-- a-- d----- s- m----- h--- w-- k---- h--- -
j-b s- w-h a-k d-s-a- s- m-l-i- h-i- w-h k-u-h h-i- -
-----------------------------------------------------
jab se woh aik dosray se milein hain woh khush hain -
|
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም።
جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -
jab se woh aik dosray se milein hain woh khush hain -
|
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። |
-ب -ے ا---ے -چ-ے ہو-ے ہیں وہ کم-ک- ---ر ج-ت- -ی- -
-- س- ا- ک- ب--- ہ--- ہ-- و- ک- ک- ب--- ج--- ہ-- --
-ب س- ا- ک- ب-ّ- ہ-ئ- ہ-ں و- ک- ک- ب-ہ- ج-ت- ہ-ں --
----------------------------------------------------
جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -
0
j-- -e-u- -e b--hay h-- hai----h--a--k-- -ahar ja--y---i- -
j-- s- u- k- b----- h-- h--- w-- k-- k-- b---- j---- h--- -
j-b s- u- k- b-c-a- h-e h-i- w-h k-m k-m b-h-r j-t-y h-i- -
-----------------------------------------------------------
jab se un ke bachay hue hain woh kam kam bahar jatay hain -
|
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም።
جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -
jab se un ke bachay hue hain woh kam kam bahar jatay hain -
|
መዓስ ድያ ትደዋወል? |
و--ک--ٹی--ف-- کرتی--ے -
-- ک- ٹ------ ک--- ہ- ؟-
-ہ ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ت- ہ- ؟-
-------------------------
وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟
0
wo---ab telep-o-- ----- ha-?
w-- k-- t-------- k---- h---
w-h k-b t-l-p-o-e k-r-i h-i-
----------------------------
woh kab telephone karti hai?
|
መዓስ ድያ ትደዋወል?
وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟
woh kab telephone karti hai?
|
ኣብ ጉዕዞ? |
-فر-----و-ان--کیا
--- ک- د---- ؟----
-ف- ک- د-ر-ن ؟-ی-
-------------------
سفر کے دوران ؟کیا
0
s--a- -e -ou--n?
s---- k- d------
s-f-r k- d-u-a-?
----------------
safar ke douran?
|
ኣብ ጉዕዞ?
سفر کے دوران ؟کیا
safar ke douran?
|
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። |
-ا---ج- -ہ گا---چل--------
---- ج- و- گ--- چ---- ہ- --
-ا-، ج- و- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- --
----------------------------
ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -
0
ha-n- j-b woh -a-ri -h-la--- --- -
h---- j-- w-- g---- c---- t- h-- -
h-a-, j-b w-h g-a-i c-a-a t- h-i -
----------------------------------
haan, jab woh gaari chala ti hai -
|
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ።
ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -
haan, jab woh gaari chala ti hai -
|
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። |
جب وہ گ-ڑ- چ-ات---ے ت- ٹیل--ون --تی ہ---
-- و- گ--- چ---- ہ- ت- ٹ------ ک--- ہ- --
-ب و- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- ت- ٹ-ل-ف-ن ک-ت- ہ- --
------------------------------------------
جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -
0
j-- ----ga--- ---lat---a- t---e-e-h--e---------- -
j-- w-- g---- c------ h-- t- t-------- k---- h-- -
j-b w-h g-a-i c-a-a-i h-i t- t-l-p-o-e k-r-i h-i -
--------------------------------------------------
jab woh gaari chalati hai to telephone karti hai -
|
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ።
جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -
jab woh gaari chalati hai to telephone karti hai -
|
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። |
----ہ --تر- ک--ی-ہے ت- -- و- -ی-ھ----- -
-- و- ا---- ک--- ہ- ت- ٹ- و- د----- ہ- --
-ب و- ا-ت-ی ک-ت- ہ- ت- ٹ- و- د-ک-ت- ہ- --
------------------------------------------
جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -
0
ja--woh is-r- -ar-i h-i ---T- --kha--i -a---
j-- w-- i---- k---- h-- t- T- d------- h-- -
j-b w-h i-t-i k-r-i h-i t- T- d-k-a-i- h-i -
--------------------------------------------
jab woh istri karti hai to TV dekhatii hai -
|
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ።
جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -
jab woh istri karti hai to TV dekhatii hai -
|
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። |
-- وہ -پ-ا -ام--رتی ہ- -و--و---ی----ی -ے -
-- و- ا--- ک-- ک--- ہ- ت- م----- س--- ہ- --
-ب و- ا-ن- ک-م ک-ت- ہ- ت- م-س-ق- س-ت- ہ- --
--------------------------------------------
جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -
0
j-b--oh------kaam-karti--a- -o--osee---s--th-e------
j-- w-- a--- k--- k---- h-- t- m------ s------ h-- -
j-b w-h a-n- k-a- k-r-i h-i t- m-s-e-i s-n-h-e h-i -
----------------------------------------------------
jab woh apna kaam karti hai to moseeqi sunthee hai -
|
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ።
جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -
jab woh apna kaam karti hai to moseeqi sunthee hai -
|
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። |
-- --ر- --- --نک --یں-ہوت---ے --ھے کچ------ن--- -ت- -- -
-- م--- پ-- ع--- ن--- ہ--- ہ- م--- ک-- ن-- ن--- آ-- ہ- --
-ب م-ر- پ-س ع-ن- ن-ی- ہ-ت- ہ- م-ھ- ک-ھ ن-ر ن-ی- آ-ا ہ- --
----------------------------------------------------------
جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -
0
j-b m--- -a-s aynak--a-i-hot- hai-m------u-- --zar na-i-a----h-- -
j-- m--- p--- a---- n--- h--- h-- m---- k--- n---- n--- a--- h-- -
j-b m-r- p-a- a-n-k n-h- h-t- h-i m-j-e k-c- n-z-r n-h- a-t- h-i -
------------------------------------------------------------------
jab mere paas aynak nahi hoti hai mujhe kuch nazar nahi aata hai -
|
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ።
جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -
jab mere paas aynak nahi hoti hai mujhe kuch nazar nahi aata hai -
|
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። |
-ب--و-ی----یزہ-تی -- --ھے ----س--ھ نہ-ں-آ-ا--- -
-- م----- ت------ ہ- م--- ک-- س--- ن--- آ-- ہ- --
-ب م-س-ق- ت-ز-و-ی ہ- م-ھ- ک-ھ س-ج- ن-ی- آ-ا ہ- --
--------------------------------------------------
جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -
0
jab---s-e-i taj--a hai--ujh--ku-- sama-h--ahi--a-a h----
j-- m------ t----- h-- m---- k--- s----- n--- a--- h-- -
j-b m-s-e-i t-j-t- h-i m-j-e k-c- s-m-j- n-h- a-t- h-i -
--------------------------------------------------------
jab moseeqi tajhta hai mujhe kuch samajh nahi aata hai -
|
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ።
جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -
jab moseeqi tajhta hai mujhe kuch samajh nahi aata hai -
|
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። |
ج- ---ے-ن-----و-ا-----ی- کچھ ---- س-نگھ--ک-ا ہوں -
-- م--- ن--- ہ--- ہ- م-- ک-- ن--- س---- س--- ہ-- --
-ب م-ھ- ن-ل- ہ-ت- ہ- م-ں ک-ھ ن-ی- س-ن-ھ س-ت- ہ-ں --
----------------------------------------------------
جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -
0
j-b m-j-e--azla h--a -ai m-in k-c--nahi -un-- sak-a-h-n -
j-- m---- n---- h--- h-- m--- k--- n--- s---- s---- h-- -
j-b m-j-e n-z-a h-t- h-i m-i- k-c- n-h- s-n-h s-k-a h-n -
---------------------------------------------------------
jab mujhe nazla hota hai mein kuch nahi sungh sakta hon -
|
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ።
جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -
jab mujhe nazla hota hai mein kuch nahi sungh sakta hon -
|
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። |
اگ- -ارش------ ---ہم -------ی- ----
--- ب--- ہ- گ- ت- ہ- ٹ---- ل-- گ- --
-گ- ب-ر- ہ- گ- ت- ہ- ٹ-ک-ی ل-ں گ- --
-------------------------------------
اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -
0
a--r-bari-- h--gi --m-tax- --- ge -
a--- b----- h- g- h-- t--- l-- g- -
a-a- b-r-s- h- g- h-m t-x- l-n g- -
-----------------------------------
agar barish ho gi hum taxi len ge -
|
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ።
اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -
agar barish ho gi hum taxi len ge -
|
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። |
-گر ہ- --ٹ- -ی---ی-ی- گ- تو-د-ی- -ا سفر--ر-ں -ے -
--- ہ- ل--- م-- ج---- گ- ت- د--- ک- س-- ک--- گ- --
-گ- ہ- ل-ٹ- م-ں ج-ت-ں گ- ت- د-ی- ک- س-ر ک-ی- گ- --
---------------------------------------------------
اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -
0
ag-------l--to-m-i- ------------n----ka--a--- ----n-ge -
a--- h-- l---- m--- j----- g- d----- k- s---- k---- g- -
a-a- h-m l-o-o m-i- j-i-e- g- d-n-y- k- s-f-r k-r-n g- -
--------------------------------------------------------
agar hum looto mein jiiten ge duniya ka safar karen ge -
|
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ።
اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -
agar hum looto mein jiiten ge duniya ka safar karen ge -
|
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። |
--ر--ہ--لدی --یں -ت---- ---ہم--ھ--- شر-ع کر -ی--گے -
--- و- ج--- ن--- آ-- ہ- ت- ہ- ک---- ش--- ک- د-- گ- --
-گ- و- ج-د- ن-ی- آ-ا ہ- ت- ہ- ک-ا-ا ش-و- ک- د-ں گ- --
------------------------------------------------------
اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -
0
a-a----- ja-di nahi--a-a-ha- h-- kh--a sh----k-r den-ge -
a--- w-- j---- n--- a--- h-- h-- k---- s---- k-- d-- g- -
a-a- w-h j-l-i n-h- a-t- h-i h-m k-a-a s-u-u k-r d-n g- -
---------------------------------------------------------
agar woh jaldi nahi aata hai hum khana shuru kar den ge -
|
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ።
اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -
agar woh jaldi nahi aata hai hum khana shuru kar den ge -
|