መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 2   »   mk Сврзници 2

95 [ተስዓንሓሙሽተን]

መስተጻምር 2

መስተጻምር 2

95 [деведесет и пет]

95 [dyevyedyesyet i pyet]

Сврзници 2

[Svrznitzi 2]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ መቄዶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? Од к--- т-- н- р----- п-----? Од кога таа не работи повеќе? 0
Od k---- t-- n-- r----- p--------?Od kogua taa nye raboti povyekjye?
ካብ መርዓኣ? Од н-------- в-------? Од нејзината венчавка? 0
Od n--------- v---------?Od nyeјzinata vyenchavka?
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። Да- т-- н- р----- п------ о----- с- о----. Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. 0
Da- t-- n-- r----- p--------- o----- s-- o----.Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
   
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። От---- т-- с- о----- т-- н- р----- п-----. Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. 0
Ot---- t-- s-- o----- t-- n-- r----- p--------.Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። От---- с- п--------- т-- с- с-----. Откако се познаваат, тие се среќни. 0
Ot---- s-- p--------- t--- s-- s-------.Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። От---- и---- д---- т-- и--------- р----. Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. 0
Ot---- i---- d------ t--- i------------ r-----.Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
   
መዓስ ድያ ትደዋወል? Ко-- т-- т---------? Кога таа телефонира? 0
Ko--- t-- t-----------?Kogua taa tyelyefonira?
ኣብ ጉዕዞ? За в---- н- в-------? За време на возењето? 0
Za v------ n- v---------?Za vryemye na vozyeњyeto?
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። Да- д----- в--- а--------. Да, додека вози автомобил. 0
Da- d------ v--- a--------.Da, dodyeka vozi avtomobil.
   
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። Та- т---------- д----- г- в--- а----------. Таа телефонира, додека го вози автомобилот. 0
Ta- t------------ d------ g-- v--- a----------.Taa tyelyefonira, dodyeka guo vozi avtomobilot.
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። Та- г---- т---------- д----- п----. Таа гледа телевизија, додека пегла. 0
Ta- g------ t------------ d------ p------.Taa gulyeda tyelyeviziјa, dodyeka pyegula.
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። Та- с---- м------ д----- г- в--- с----- з-----. Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. 0
Ta- s------ m------- d------ g-- v---- s------ z------.Taa sloosha moozika, dodyeka gui vrshi svoitye zadachi.
   
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። Ја- н- г----- н----- к--- / а-- н---- о----. Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. 0
Јa- n-- g------- n------ k---- / a-- n----- o-----.Јas nye gulyedam nishto, kogua / ako nyemam ochila.
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። Ја- н- р------- н----- к--- / а-- м------- е т---- г-----. Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. 0
Јa- n-- r------- n------ k---- / a-- m-------- y- t----- g------.Јas nye razbiram nishto, kogua / ako moozikata ye tolkoo gulasna.
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። Ја- н- м------ н----- к--- / а-- и--- н-------. Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. 0
Јa- n-- m------ n------ k---- / a-- i--- n-------.Јas nye mirisam nishto, kogua / ako imam nastinka.
   
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። Ќе з----- е--- т----- д------ / а-- в---. Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. 0
Kj-- z-------- y---- t----- d------- / a-- v----.Kjye zyemyemye yedno taksi, dokolkoo / ako vrnye.
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። Ни- ќ- п------- о---- с------ д------ / а-- д------ н- л---. Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. 0
Ni-- k--- p--------- o----- s------- d------- / a-- d-------- n- l---.Niye kjye patoovamye okoloo svyetot, dokolkoo / ako dobiyemye na loto.
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። Ни- ќ- з-------- с- ј-------- д------ / а-- т-- н- д---- н------. Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. 0
Ni-- k--- z----------- s- ј---------- d------- / a-- t-- n-- d----- n------.Niye kjye zapochnyemye so јadyeњyeto, dokolkoo / ako toј nye doјdye naskoro.