| ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። |
അവൻ-മോ---ോ----ക-ക----ടിക്-ുന---.
അ__ മോ___ സൈ___ ഓ______
അ-ൻ മ-ട-ട-ർ സ-ക-ക-ൾ ഓ-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു.
0
av---mo--o--s-----l oo-ik--nnu.
a___ m_____ s______ o__________
a-a- m-t-o- s-i-k-l o-d-k-u-n-.
-------------------------------
avan mottor saikkil oodikkunnu.
|
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു.
avan mottor saikkil oodikkunnu.
|
| ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። |
അ-- -ൈ--ക്---ിക്കുന--ു.
അ__ ബൈ__ ഓ______
അ-ൻ ബ-ക-ക- ഓ-ി-്-ു-്-ു-
-----------------------
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു.
0
avan baik---o---kk--n-.
a___ b_____ o__________
a-a- b-i-k- o-d-k-u-n-.
-----------------------
avan baikku oodikkunnu.
|
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു.
avan baikku oodikkunnu.
|
| ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። |
അ-- -ടക്-ുന---.
അ__ ന______
അ-ൻ ന-ക-ക-ന-ന-.
---------------
അവൻ നടക്കുന്നു.
0
a-a- na----unnu.
a___ n__________
a-a- n-d-k-u-n-.
----------------
avan nadakkunnu.
|
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
അവൻ നടക്കുന്നു.
avan nadakkunnu.
|
| ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። |
അവൻ---്-ല---പ---ന---.
അ__ ക____ പോ____
അ-ൻ ക-്-ല-ൽ പ-ക-ന-ന-.
---------------------
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു.
0
avan -a-pa-i- -okun-u.
a___ k_______ p_______
a-a- k-p-a-i- p-k-n-u-
----------------------
avan kappalil pokunnu.
|
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു.
avan kappalil pokunnu.
|
| ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። |
അവൻ-ബോട്ടിൽ----ുന്നു.
അ__ ബോ___ പോ____
അ-ൻ ബ-ട-ട-ൽ പ-ക-ന-ന-.
---------------------
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു.
0
a-an ---til----unn-.
a___ b_____ p_______
a-a- b-t-i- p-k-n-u-
--------------------
avan bottil pokunnu.
|
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു.
avan bottil pokunnu.
|
| ንሱ ይሕምብስ እዩ። |
അ-ൻ നീന-തു-്--.
അ__ നീ_____
അ-ൻ ന-ന-ത-ന-ന-.
---------------
അവൻ നീന്തുന്നു.
0
av-- -e-----n--.
a___ n__________
a-a- n-e-t-u-n-.
----------------
avan neenthunnu.
|
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
അവൻ നീന്തുന്നു.
avan neenthunnu.
|
| እዚ ሓደገኛ ድዩ? |
ഇ-ിടെ---ക-കര-ാണോ?
ഇ__ അ________
ഇ-ി-െ അ-ക-ക-മ-ണ-?
-----------------
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ?
0
e--d- a-a--dak----aano?
e____ a________________
e-i-e a-a-a-a-a-a-a-n-?
-----------------------
evide apakadakaramaano?
|
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
ഇവിടെ അപകടകരമാണോ?
evide apakadakaramaano?
|
| በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ] ሓደገኛ ድዩ? |
ഒറ്റ-്--ക---ണ്ട- --ിക്---്-ത- -പക-ക--ാ-ോ?
ഒ_____ വ__ ഓ______ അ________
ഒ-്-യ-ക-ക- വ-്-ി ഓ-ി-്-ു-്-ത- അ-ക-ക-മ-ണ-?
-----------------------------------------
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ?
0
o-t-yk-u -an-i-o-d----nn--h- a-aka-a-ar-ma---?
o_______ v____ o____________ a________________
o-t-y-k- v-n-i o-d-k-u-n-t-u a-a-a-a-a-a-a-n-?
----------------------------------------------
ottaykku vandi oodikkunnathu apakadakaramaano?
|
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ] ሓደገኛ ድዩ?
ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ?
ottaykku vandi oodikkunnathu apakadakaramaano?
|
| ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? |
ര-ത------ -ടക്--- പ-ക-ന്----അ-കടകര--ണ-?
രാ____ ന____ പോ____ അ________
ര-ത-ര-യ-ൽ ന-ക-ക-ൻ പ-ക-ന-ന-് അ-ക-ക-മ-ണ-?
---------------------------------------
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ?
0
r--t-r---l -----kan -ok-n-a-h-----k---k-ram--no?
r_________ n_______ p_________ a________________
r-a-h-i-i- n-d-k-a- p-k-n-a-h- a-a-a-a-a-a-a-n-?
------------------------------------------------
raathriyil nadakkan pokunnathu apakadakaramaano?
|
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ?
raathriyil nadakkan pokunnathu apakadakaramaano?
|
| መንገዲ ተጋጊና ። |
ഞ--ങ--വ--ത--്റ--്----.
ഞ___ വ________
ഞ-്-ൾ വ-ി-െ-്-ി-്-ോ-ി-
----------------------
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി.
0
nj-ng-l va-h-th-t-i-----.
n______ v________________
n-a-g-l v-z-i-h-t-i-p-y-.
-------------------------
njangal vazhithettippoyi.
|
መንገዲ ተጋጊና ።
ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി.
njangal vazhithettippoyi.
|
| ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። |
നമ്---ത--്--യ----യിലാ--.
ന___ തെ___ പാ_____
ന-്-ൾ ത-റ-റ-യ പ-ത-ി-ാ-്-
------------------------
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്.
0
na-mal-th-tt--ya--aathay--a---.
n_____ t________ p_____________
n-m-a- t-e-t-a-a p-a-h-y-l-a-u-
-------------------------------
nammal thettaaya paathayilaanu.
|
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്.
nammal thettaaya paathayilaanu.
|
| ክንምለስ ኣለና። |
ന-്മൾ-പ--്-ിര-യണം.
ന___ പി______
ന-്-ൾ പ-ന-ത-ര-യ-ം-
------------------
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം.
0
na---l p-n--i-i--n-m.
n_____ p_____________
n-m-a- p-n-h-r-y-n-m-
---------------------
nammal pinthiriyanam.
|
ክንምለስ ኣለና።
നമ്മൾ പിന്തിരിയണം.
nammal pinthiriyanam.
|
| ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? |
നി-്ങ-ക്-- -വ-ടെ----ട- പ---്-് ച-യ്യ-ം?
നി_____ ഇ__ എ__ പാ___ ചെ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ എ-ി-െ പ-ർ-്-് ച-യ-യ-ം-
---------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
0
ni--a-kku -vide e-id--p---k- ch--y---?
n________ e____ e____ p_____ c________
n-n-a-k-u e-i-e e-i-e p-r-k- c-e-y-a-?
--------------------------------------
ningalkku evide evide parkku cheyyaam?
|
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
ningalkku evide evide parkku cheyyaam?
|
| ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? |
ഇ--ട- -ാർക്കിംഗ- ഉ----?
ഇ__ പാ____ ഉ___
ഇ-ി-െ പ-ർ-്-ി-ഗ- ഉ-്-ോ-
-----------------------
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ?
0
e--de pa---i-g und-?
e____ p_______ u____
e-i-e p-r-k-n- u-d-?
--------------------
evide parkking undo?
|
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ?
evide parkking undo?
|
| ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? |
എ--- ന-രം-ഇ-ി-- -ാ--്ക- ച-യ---ം?
എ__ നേ_ ഇ__ പാ___ ചെ___
എ-്- ന-ര- ഇ-ി-െ പ-ർ-്-് ച-യ-യ-ം-
--------------------------------
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
0
et----n---m e---e ---kku-c--yy---?
e____ n____ e____ p_____ c________
e-h-a n-r-m e-i-e p-r-k- c-e-y-a-?
----------------------------------
ethra neram evide parkku cheyyaam?
|
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം?
ethra neram evide parkku cheyyaam?
|
| ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት] ምኻድ ትኽእል ዶ? |
ന-ങ്ങ- --കീ -െയ-യ---ണ-ട-?
നി___ സ്_ ചെ______
ന-ങ-ങ- സ-ക- ച-യ-യ-റ-ണ-ട-?
-------------------------
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ?
0
ningal--k-- --e-yaa--nd-?
n_____ s___ c____________
n-n-a- s-e- c-e-y-a-u-d-?
-------------------------
ningal skee cheyyaarundo?
|
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት] ምኻድ ትኽእል ዶ?
നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ?
ningal skee cheyyaarundo?
|
| ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? |
ന-ങ്-ൾ--ുകളില-ക--് ---- -ി-്റ്റ് -------ന---ണ--ോ?
നി___ മു_____ സ്_ ലി___ എ________
ന-ങ-ങ- മ-ക-ി-േ-്-് സ-ക- ല-ഫ-റ-റ- എ-ു-്-ു-്-ു-്-ോ-
-------------------------------------------------
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ?
0
n-n-al mu-a-i--k-u sk-- -ift- edukku-nu-d-?
n_____ m__________ s___ l____ e____________
n-n-a- m-k-l-l-k-u s-e- l-f-u e-u-k-n-u-d-?
-------------------------------------------
ningal mukalilekku skee liftu edukkunnundo?
|
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ?
ningal mukalilekku skee liftu edukkunnundo?
|
| ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? |
നിങ--ൾ---് ഇ-ിടെ സ്ക-സ്----ടകയ്ക--് --ുക്ക-മ-?
നി_____ ഇ__ സ്__ _______ എ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ സ-ക-സ- -വ-ട-യ-ക-ക- എ-ു-്-ാ-ോ-
-----------------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ?
0
ning-l-k--e--de--k-e- ----a--k-yk---e--k-a-m-?
n________ e____ s____ ____________ e_________
n-n-a-k-u e-i-e s-e-s -v-a-a-a-k-u e-u-k-a-o-
----------------------------------------------
ningalkku evide skees vaadakaykku edukkaamo?
|
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ?
ningalkku evide skees vaadakaykku edukkaamo?
|