መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   ml Feelings

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

Feelings

[vikaarangal]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው ത-ാന്ന-ന-നു ത--ന-ന-ന-ന- ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
th--an----u theaannunnu t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
ድልየት ኣሎና። ഞങ---ക--- ---ങ----ോന്നു-്-ു. ഞങ-ങൾക-ക- അങ-ങന- ത-ന-ന-ന-ന-. ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
n-ang-l--u -ng--e---onn--nu. njangalkku angane thonnunnu. n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
ድልየት የብልናን። ഞങ--- ---ര-ി--ക----ി-്-. ഞങ-ങൾ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല. ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
n----al-aagr-hikku-n----. njangal aagrahikkunnilla. n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
ፍርሒ ምህላው። ഭയപ്പ-ട-ക ഭയപ-പ-ട-ക ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
bhayapp-d-ka bhayappeduka b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። ഞാൻ ഭയപ്പെ---്-ു. ഞ-ൻ ഭയപ-പ-ട-ന-ന-. ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
n--a- bha-appe----u. njaan bhayappedunnu. n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
ኣነ ፍርሒ የብለይን። എ--ക-ക- ഭയമി-്ല. എന-ക-ക- ഭയമ-ല-ല. എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
e--kku bha--m--l-. enikku bhayamilla. e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.
ግዜ ምህላው സ-യ---്-് സമയമ-ണ-ട- സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
s-m---m--du samayamundu s-m-y-m-n-u ----------- samayamundu
ንሱ ግዜ ኣለዎ። അ----സ-യ---്ട-. അവന- സമയമ-ണ-ട-. അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
av-nu --ma--mundu. avanu samayamundu. a-a-u s-m-y-m-n-u- ------------------ avanu samayamundu.
ንሱ ግዜ የብሉን። അവ---സമയ--ല്-. അവന- സമയമ-ല-ല. അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
ava-u sama---i-la. avanu samayamilla. a-a-u s-m-y-m-l-a- ------------------ avanu samayamilla.
መሰልቸው ምህላው ബോ--ിക്ക-ന--ു ബ-റട-ക-ക-ന-ന- ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
b-radikk-n-u boradikkunnu b-r-d-k-u-n- ------------ boradikkunnu
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። അവ- മ---ഞ--ിരിക-ക--്ന-. അവൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
a-----us-i-j-rikkun-u. aval mushinjirikkunnu. a-a- m-s-i-j-r-k-u-n-. ---------------------- aval mushinjirikkunnu.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። അ-----്--ോറട-ച്-ിട------. അവൾക-ക- ബ-റട-ച-ച-ട-ട-ല-ല. അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
a-a-kk- --r-dich-tti-l-. avalkku boradichittilla. a-a-k-u b-r-d-c-i-t-l-a- ------------------------ avalkku boradichittilla.
ጥምየት ምህላው വിശ----ര-ക്കുക വ-ശന-ന-ര-ക-ക-ക വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
vi-h--niri-k--a vishannirikkuka v-s-a-n-r-k-u-a --------------- vishannirikkuka
ጥምየት ኣለኩም ዶ? ന--ക്ക് വിശ-്കു-്നുണ-ട-ാ? ന-നക-ക- വ-ശക-ക-ന-ന-ണ-ട--? ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
n-nakku--ish-kk-nnu----a? ninakku vishakkunnundaaa? n-n-k-u v-s-a-k-n-u-d-a-? ------------------------- ninakku vishakkunnundaaa?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? ന-നക--്---ശക----്ന-ല്ലേ? ന-നക-ക- വ-ശക-ക-ന-ന-ല-ല-? ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
n------ v-sha-k--ni-l-? ninakku vishakkunnille? n-n-k-u v-s-a-k-n-i-l-? ----------------------- ninakku vishakkunnille?
ምጽማእ ദാഹിക്-ുന്നു ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
d--i-k-n-u dahikkunnu d-h-k-u-n- ---------- dahikkunnu
ንስኹም ጸሚኹም ። അ-- -ാ--ക്ക--്--. അവർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
a-a---a-i--u--u. avar dahikkunnu. a-a- d-h-k-u-n-. ---------------- avar dahikkunnu.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። നിന-്ക്-ദാഹ--്--ന-നില്ല. ന-നക-ക- ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല. ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
n-n-k-u --hi-kun-i--a. ninakku dahikkunnilla. n-n-k-u d-h-k-u-n-l-a- ---------------------- ninakku dahikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -