| እቲ መነጽር |
സ്ഫ-ിക-്ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sp-adi---g-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
እቲ መነጽር
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
| ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
അ-- --്-- മ-ന്-ു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a-an-kan-ada-m-rannu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
| መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
അവ--റ- ---ണട-എവ---?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
av-n-e --nna---e--d-?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
| እታ ሰዓት |
ഘട----ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
ga-i--ar-m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
እታ ሰዓት
ഘടികാരം
gadikaaram
|
| ሰዓቱ ተባላሽያ። |
അ-ന--- ---്ച് തകർ-്----ക-കു-്ന-.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
a--nte--aach---ha--r-n-----u-n-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
| እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
ക------- ചുമ-ിൽ--ൂങ---ക--ിടക്-----ു.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
cl--ku-c-um-ri--th-ng----dak--n--.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
| እቲ ፓስፖርት |
പ--്പ--ട്ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p----o--tu
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
እቲ ፓስፖርት
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
| ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
പ--്പ--ട്ട----്ട-്-െ-്ടു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p-asp------nash------t-.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
| ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
അവന--െ--ാസ്പ-ർ-----എവ--െ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
ava--- pa--po------v-d-?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
| ንሳቶም - ናቶም |
അ-- - -വൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a-al --aval
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
ንሳቶም - ናቶም
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
| እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
ക---ടികൾ------ാ-ാ-ിതാ------ക-്ട-ത---- കഴ--ു--ന-ല്ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k--tik-l--- m-at--a--tha---ale-k-ndet--an-k--hiyun-il--.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
| ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
എന--ാ- ---ുടെ-മ-ത-പ--ാക--ൾ വ-ുന-ന-!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
en--a--ava-u-e-m--th--p-t-aa--a---a----u!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
| ንስኹም - ናትኩም |
നിങ-ങൾ - -ിങ്-ളു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
nin------n-ng----e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
ንስኹም - ናትኩም
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
ന--്--ു-- ----- --്------ിരു-്ന- -----്റ-----്-ർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
ni-g-lude-y-at-ra-en--ney---i----u--is-er---ll--?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
| ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
ന---ങളു-െ-ഭാര-യ ---്-----മുള----എ-ിട-?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n----lude bh--ry- m--t-r---ll-r e---e?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
| ንስኽን - ናትክን |
നിങ്ങ- - ന-ങ്ങ---െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n--g-- - ni---lude
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
ንስኽን - ናትክን
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
നിങ-ങ-ുടെ---ത്ര--ങ--നെ--യ--ു---ു,--ിസ്-ഷ്മിത---?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n-n--l--- yaa-hr----ga-eya---r---u--m---shm--hu?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
| ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
നി---ളു---ഭ--്താ-- -്-ീമ-ി-സ്--ത--്---ിടെ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n----l-----ha-t---v- shr-----hi smi--u --ide?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|