መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

67 [arupathiyezh]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

kaivashamulla sarvvanaamam 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማላያላም ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር സ്ഫ-ിക-്ങൾ സ്______ സ-ഫ-ി-ങ-ങ- ---------- സ്ഫടികങ്ങൾ 0
sp-adi---g-l s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። അ-- --്-- മ-ന്-ു. അ__ ക___ മ____ അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-. ----------------- അവൻ കണ്ണട മറന്നു. 0
a-an-kan-ada-m-rannu. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? അവ--റ- ---ണട-എവ---? അ___ ക___ എ___ അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ- ------------------- അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? 0
av-n-e --nna---e--d-? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
እታ ሰዓት ഘട----ം ഘ___ ഘ-ി-ാ-ം ------- ഘടികാരം 0
ga-i--ar-m g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
ሰዓቱ ተባላሽያ። അ-ന--- ---്ച് തകർ-്----ക-കു-്ന-. അ___ വാ__ ത__________ അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. 0
a--nte--aach---ha--r-n-----u-n-. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። ക------- ചുമ-ിൽ--ൂങ---ക--ിടക്-----ു. ക്___ ചു___ തൂ__________ ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു- ------------------------------------ ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 0
cl--ku-c-um-ri--th-ng----dak--n--. c_____ c_______ t_________________ c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u- ---------------------------------- clokku chumaril thungikkidakkunnu.
እቲ ፓስፖርት പ--്പ--ട്ട് പാ_____ പ-സ-പ-ർ-്-് ----------- പാസ്പോർട്ട് 0
p----o--tu p_________ p-a-p-r-t- ---------- paasporttu
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። പ--്പ--ട്ട----്ട-്-െ-്ടു. പാ_____ ന_______ പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-. ------------------------- പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 0
p-asp------nash------t-. p_________ n____________ p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-. ------------------------ paasporttu nashtappettu.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? അവന--െ--ാസ്പ-ർ-----എവ--െ? അ___ പാ_____ എ___ അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ- ------------------------- അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? 0
ava--- pa--po------v-d-? a_____ p_________ e_____ a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e- ------------------------ avante paasporttu evide?
ንሳቶም - ናቶም അ-- - -വൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
a-al --aval a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። ക---ടികൾ------ാ-ാ-ിതാ------ക-്ട-ത---- കഴ--ു--ന-ല്ല. കു______ മാ______ ക_____ ക_______ ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. --------------------------------------------------- കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
k--tik-l--- m-at--a--tha---ale-k-ndet--an-k--hiyun-il--. k__________ m_________________ k_________ k_____________ k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- -------------------------------------------------------- kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። എന--ാ- ---ുടെ-മ-ത-പ--ാക--ൾ വ-ുന-ന-! എ___ അ___ മാ______ വ____ എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു- ----------------------------------- എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! 0
en--a--ava-u-e-m--th--p-t-aa--a---a----u! e_____ a______ m________________ v_______ e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u- ----------------------------------------- ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
ንስኹም - ናትኩም നിങ-ങൾ - -ിങ്-ളു-െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
nin------n-ng----e n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? ന--്--ു-- ----- --്------ിരു-്ന- -----്റ-----്-ർ? നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-? ------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? 0
ni-g-lude-y-at-ra-en--ney---i----u--is-er---ll--? n________ y______ e_______________ m_____ m______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-? ------------------------------------------------- ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? ന---ങളു-െ-ഭാര-യ ---്-----മുള----എ-ിട-? നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ- -------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? 0
n----lude bh--ry- m--t-r---ll-r e---e? n________ b______ m_____ m_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e- -------------------------------------- ningalude bhaarya mister mullar evide?
ንስኽን - ናትክን നിങ്ങ- - ന-ങ്ങ---െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
n--g-- - ni---lude n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? നിങ-ങ-ുടെ---ത്ര--ങ--നെ--യ--ു---ു,--ിസ്-ഷ്മിത---? നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-? ------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? 0
n-n--l--- yaa-hr----ga-eya---r---u--m---shm--hu? n________ y______ e________________ m__ s_______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u- ------------------------------------------------ ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? നി---ളു---ഭ--്താ-- -്-ീമ-ി-സ്--ത--്---ിടെ? നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ- ------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? 0
n----l-----ha-t---v- shr-----hi smi--u --ide? n________ b_________ s_________ s_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e- --------------------------------------------- ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -