መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 2   »   it Congiunzioni 2

95 [ተስዓንሓሙሽተን]

መስተጻምር 2

መስተጻምር 2

95 [novantacinque]

Congiunzioni 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ካብ መዓስ ኣትሒዛያ ዘይትሰርሕ? Da ------ --n la--r- -i-? D- q----- n-- l----- p--- D- q-a-d- n-n l-v-r- p-ù- ------------------------- Da quando non lavora più? 0
ካብ መርዓኣ? Da-d--- -l--uo---tri-o--o? D- d--- i- s-- m---------- D- d-p- i- s-o m-t-i-o-i-? -------------------------- Da dopo il suo matrimonio? 0
እወ ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። Sì--le- ----l-vo-a pi---a -u-ndo -i-- s-os-t-. S-- l-- n-- l----- p-- d- q----- s- è s------- S-, l-i n-n l-v-r- p-ù d- q-a-d- s- è s-o-a-a- ---------------------------------------------- Sì, lei non lavora più da quando si è sposata. 0
ካብ ተመርዓው ኣትሒዛ ኣይትሰርሕን እያ ዘላ። D- q---do -i-- --o-a-a--n-- l-vor--più. D- q----- s- è s------- n-- l----- p--- D- q-a-d- s- è s-o-a-a- n-n l-v-r- p-ù- --------------------------------------- Da quando si è sposata, non lavora più. 0
ካብ ዝፋልጡ ኣትሒዞም ሕጉሳት እዮም። D- qu-n-- s- -onosc-no- --no-f---c-. D- q----- s- c--------- s--- f------ D- q-a-d- s- c-n-s-o-o- s-n- f-l-c-. ------------------------------------ Da quando si conoscono, sono felici. 0
ደቒ ካብ ዝህልዎም ብዙሕ ኣይወጹን እዮም። D-----nd----n-o b----n----s-o-o r-r-me---. D- q----- h---- b------- e----- r--------- D- q-a-d- h-n-o b-m-i-i- e-c-n- r-r-m-n-e- ------------------------------------------ Da quando hanno bambini, escono raramente. 0
መዓስ ድያ ትደዋወል? Q-an-o--el-f-n-? Q----- t-------- Q-a-d- t-l-f-n-? ---------------- Quando telefona? 0
ኣብ ጉዕዞ? D-r--te il-viagg-o? D------ i- v------- D-r-n-e i- v-a-g-o- ------------------- Durante il viaggio? 0
እወ፣ መኪና ክትዝውር ከላ። Sì- -ent-e g--d-. S-- m----- g----- S-, m-n-r- g-i-a- ----------------- Sì, mentre guida. 0
መኪና ክትዝውር ከላ ትደዋወል እያ። Le- -e---o-- --nt-- gu---. L-- t------- m----- g----- L-i t-l-f-n- m-n-r- g-i-a- -------------------------- Lei telefona mentre guida. 0
ከተስታርር ከላ ተለቪዥን ትርኢ እያ። L-i-g-arda ----V---n-r- st-ra. L-- g----- l- T- m----- s----- L-i g-a-d- l- T- m-n-r- s-i-a- ------------------------------ Lei guarda la TV mentre stira. 0
ዕዮ ክትሰርሕ ከላ ሙዚቃ ትስምዕ። Le- as-ol-- la-musica----t---f- --co--i--. L-- a------ l- m----- m----- f- i c------- L-i a-c-l-a l- m-s-c- m-n-r- f- i c-m-i-i- ------------------------------------------ Lei ascolta la musica mentre fa i compiti. 0
መነጽር እንተ ደኣ ዘይብለይ ዋላ ሓንቲ ኣይርኢን እየ፣ ። Non --do-ni-n-- se -o--metto-gl---cch-a-i. N-- v--- n----- s- n-- m---- g-- o-------- N-n v-d- n-e-t- s- n-n m-t-o g-i o-c-i-l-. ------------------------------------------ Non vedo niente se non metto gli occhiali. 0
ሙዚቃ ክንድቲ ዓው እንተኢሉ ዋላ ሓንቲ ኣይርድእን እዩ፣ ። No- capis-------t---e-la mus-ca è co-ì---r-e. N-- c------ n----- s- l- m----- è c--- f----- N-n c-p-s-o n-e-t- s- l- m-s-c- è c-s- f-r-e- --------------------------------------------- Non capisco niente se la musica è così forte. 0
ሰዓል እንተሒዙኒ ዋላ ሓደ ኣይሽትትን እየ፣ ። N-- -ento-o--r-- qua----------r----eddor-. N-- s---- o----- q----- h- i- r----------- N-n s-n-o o-o-i- q-a-d- h- i- r-f-r-d-o-e- ------------------------------------------ Non sento odori, quando ho il raffreddore. 0
ማይ እንተሃሪሙ ታክሲ ክንወስድ ኢና ፣ ። S--p---e- -r-n-i-mo--n ta-sì. S- p----- p-------- u- t----- S- p-o-e- p-e-d-a-o u- t-s-ì- ----------------------------- Se piove, prendiamo un tassì. 0
ሎቶሪ እንተ ተዓዊትና ናብ ምልእቲ ዓለም ንክንገይሽ ኢና ። S--vinci-m--a- lo-to, fa-ci--- -- gi-o-d-l -on-o. S- v------- a- l----- f------- i- g--- d-- m----- S- v-n-i-m- a- l-t-o- f-c-i-m- i- g-r- d-l m-n-o- ------------------------------------------------- Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo. 0
ሕጂ እንተዘይመጺኡ ፣ምብላዕ ክንጅምር ኢና ። Se-n----rri-- -re-to, --mi--i----- man-i---. S- n-- a----- p------ c--------- a m-------- S- n-n a-r-v- p-e-t-, c-m-n-i-m- a m-n-i-r-. -------------------------------------------- Se non arriva presto, cominciamo a mangiare. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -