| ይቕሬታ! |
എക--്-്യൂ-- --!
എ_____ മീ_
എ-്-്-്-ൂ-് മ-!
---------------
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
0
ex-c-s -e-!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
|
ይቕሬታ!
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
exscus mee!
|
| ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? |
എ-്നെ --ായി-്കാമേ-?
എ__ സ______
എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-?
-------------------
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
0
e--e--a----i-kaa--haa?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
|
ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ?
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
enne sahaayikkaamehaa?
|
| ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? |
ഇ-ിടെ---ി------ -ല-ല റെസ്റ-റോ-ന---?
ഇ__ എ____ ന__ റെ_______
ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്-
-----------------------------------
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
0
evide--videya-n- n-ll--re---r-na-?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
evide evideyaanu nalla restoranat?
|
| ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። |
ഇ--ു-ശത--ുള-- മൂ-യ--------റ്റ-ം -ോക--.
ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___
ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക-
--------------------------------------
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
0
ed-----as--t--lla m--l--k-u-chu---m-po---a.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ።
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
|
| ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። |
എന്----ട---േ-െ--ുന്ന-ട-ട----കുക.
എ____ നേ_ മു____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക-
--------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
0
enni-tu -e-e -u-no------k-ka.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
|
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ።
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
ennittu nere munnottu pokuka.
|
| ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። |
പിന-നെ-വല-്-ോട്-് ന--്--ീറ്റ- നടക-കു-.
പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____
പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക-
--------------------------------------
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
0
p---- -ala-h-tt- --t m-t-- -a-ak-u-a.
p____ v_________ n__ m____ n_________
p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a-
-------------------------------------
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
|
ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ።
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
|
| ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። |
ബ-ില-ം-ക---ം.
ബ__ ക___
ബ-ി-ു- ക-റ-ം-
-------------
ബസിലും കയറാം.
0
bas---m-ka-ar--m.
b______ k________
b-s-l-m k-y-r-a-.
-----------------
basilum kayaraam.
|
ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ።
ബസിലും കയറാം.
basilum kayaraam.
|
| ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። |
ന-ങ്ങ----്-ട-ര--ി--ം പ---ം.
നി_____ ട്___ പോ__
ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം-
---------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
0
ni-ga--ku-traamilu- --k-a-.
n________ t________ p______
n-n-a-k-u t-a-m-l-m p-k-a-.
---------------------------
ningalkku traamilum pokaam.
|
ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም።
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
ningalkku traamilum pokaam.
|
| ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። |
ന---ങൾ-്--ം --്ന- -ി-്ത-ട-ാ-.
നി_____ എ__ പി_____
ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-.
-----------------------------
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
0
ni-g---k-m-e--e-pi-t-u-a-aa-.
n_________ e___ p____________
n-n-a-k-u- e-n- p-n-h-d-r-a-.
-----------------------------
ningalkkum enne pinthudaraam.
|
ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ።
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
ningalkkum enne pinthudaraam.
|
| ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? |
ഞാൻ ---ങനെ-ഫ-ട്ബ-ൾ സ--്റ---യ-്ത-ൽ ---ത--?
ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___
ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
0
n--an-en--ne foo-b---s-ed-y-t--- ath-m?
n____ e_____ f______ s__________ a_____
n-a-n e-g-n- f-o-b-l s-e-i-a-h-l a-h-m-
---------------------------------------
njaan engane foodbol stediyathil athum?
|
ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
njaan engane foodbol stediyathil athum?
|
| ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። |
പ--ം -ടക്--ക!
പാ_ ക_____
പ-ല- ക-ക-ക-ക-
-------------
പാലം കടക്കുക!
0
p-al-m -a--k----!
p_____ k_________
p-a-a- k-d-k-u-a-
-----------------
paalam kadakkuka!
|
ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም።
പാലം കടക്കുക!
paalam kadakkuka!
|
| ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ |
ത-ര--കത-തിലൂ-െ---ി--ക--!
തു_______ ഓ_____
ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-!
------------------------
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
0
t--ranka---lo--- -od-kk---!
t_______________ o_________
t-u-a-k-t-i-o-d- o-d-k-u-a-
---------------------------
thurankathiloode oodikkuka!
|
ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
thurankathiloode oodikkuka!
|
| ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። |
മ-ന--ാമത-ത- -്-ാഫ-ക- -ൈറ-റ-ല--്ക---്-ൈ-് ---്യ-ക.
മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____
മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക-
-------------------------------------------------
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
0
mo-n---m--h--t-a--ik -i-t-lek-- -r-vu-ch-y--k-.
m___________ t______ l_________ d____ c________
m-o-n-a-a-h- t-a-h-k l-t-i-e-k- d-i-u c-e-y-k-.
-----------------------------------------------
moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
|
ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ።
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
moonnaamathe traphik littilekku drivu cheyyuka.
|
| ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። |
ത--ർന്ന് വ-തുവശത--ുള-ള ആദ്-ത്തെ തെ---ില-ക്ക് --കുക.
തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___
ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക-
---------------------------------------------------
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
0
th----nn--v----hu-a-h-t-u--a--adya--- --e--v-l------o---a.
t________ v_________________ a_______ t___________ p______
t-u-a-n-u v-l-t-u-a-h-t-u-l- a-d-a-h- t-e-u-i-e-k- p-k-k-.
----------------------------------------------------------
thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
|
ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ።
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
thudarnnu valathuvashathulla aadyathe theruvilekku pokuka.
|
| ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። |
എന--ി-്ട- -േ-----ുത്ത-കവ-യി--ടെ പ-കു-.
എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക-
--------------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
0
en-i----ne-e-a-ut-----v-la-iloode pokuka.
e______ n___ a_____ k____________ p______
e-n-t-u n-r- a-u-h- k-v-l-y-l-o-e p-k-k-.
-----------------------------------------
ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
|
ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ።
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
ennittu nere adutha kavalayiloode pokuka.
|
| ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? |
ക്ഷമിക-കണം--ഞാ- -ങ്--െ--ി----്താ--ത-ത-ൽ ---തും?
ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___
ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------------
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
0
kshamikk-na-, ----- e--an- v---ana-haa-alat-i- -t--m?
k____________ n____ e_____ v__________________ a_____
k-h-m-k-a-a-, n-a-n e-g-n- v-m-a-a-h-a-a-a-h-l a-h-m-
-----------------------------------------------------
kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
|
ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
kshamikkanam, njaan engane vimaanathaavalathil athum?
|
| ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። |
സബ്-േ-ി--ടെ -ോ--ന്-താണ- ---ലത-.
സ_____ പോ_____ ന____
സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-.
--------------------------------
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
0
sa---yilood- p-a-k------aa-- ----a-hu.
s___________ p______________ n________
s-b-e-i-o-d- p-a-k-n-a-h-a-u n-l-a-h-.
--------------------------------------
sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
|
ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ።
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
sabweyiloode paaakunnathaanu nallathu.
|
| ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ |
അ-സാന-----റേഷ--ല------ഡ-ര--്---യ്ത-ൽ -തി.
അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__
അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി-
-----------------------------------------
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
0
a--s-a-a-s-ti-n-le--u-drivu--he---a-l mat--.
a_______ s___________ d____ c________ m_____
a-a-a-n- s-t-o-i-e-k- d-i-u c-e-t-a-l m-t-i-
--------------------------------------------
avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.
|
ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
avasaana sationilekku drivu cheythaal mathi.
|