| እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? |
മ-ത----വി-യേ-ി-ത---?
മോ__ വി_______
മ-ത-ര- വ-ല-േ-ി-ത-ണ-?
--------------------
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
0
mothir-m --l-y----a-h--n-?
m_______ v________________
m-t-i-a- v-l-y-r-y-t-a-n-?
--------------------------
mothiram vilayeriyathaano?
|
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
mothiram vilayeriyathaano?
|
| ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። |
ഇല-ല, --ിന- നൂറ--യ--- മ---രമേ-വിലയുള്-ൂ.
ഇ___ ഇ__ നൂ_ യൂ_ മാ___ വി_____
ഇ-്-, ഇ-ി-് ന-റ- യ-റ- മ-ത-ര-േ വ-ല-ു-്-ൂ-
----------------------------------------
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
0
i---,-i-hin--nu- eu-o -----r--- --la-u--u.
i____ i_____ n__ e___ m________ v_________
i-l-, i-h-n- n-t e-r- m-a-h-a-e v-l-y-l-u-
------------------------------------------
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
|
| ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። |
പക്ഷ- എ----ക് അ-്-ത-യുള്ള-.
പ__ എ___ അ_______
പ-്-െ എ-ി-്-് അ-്-ത-യ-ള-ള-.
---------------------------
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
0
p--she-en-k------ath-y-llu.
p_____ e_____ a____________
p-k-h- e-i-k- a-b-t-e-u-l-.
---------------------------
pakshe enikku ambatheyullu.
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
pakshe enikku ambatheyullu.
|
| ወዲእካ ዲኻ? |
ന-ങ------ിഞ----?
നി___ ക____
ന-ങ-ങ- ക-ി-്-േ-?
----------------
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
0
n--g-- ---h----aa?
n_____ k__________
n-n-a- k-z-i-j-a-?
------------------
ningal kazhinjeaa?
|
ወዲእካ ዲኻ?
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
ningal kazhinjeaa?
|
| ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። |
ഇ-്ല,-----ര-----ല.
ഇ___ ഇ___ ഇ___
ഇ-്-, ഇ-ു-ര- ഇ-്-.
------------------
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
0
i-l-, ---u---e-i---.
i____ i_______ i____
i-l-, i-h-v-r- i-l-.
--------------------
illa, ithuvare illa.
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
illa, ithuvare illa.
|
| ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። |
എന്-ാൽ --ൻ-ഉ-ൻ -ൂർ-്ത-യാ-്-ും.
എ___ ഞാ_ ഉ__ പൂ_______
എ-്-ാ- ഞ-ൻ ഉ-ൻ പ-ർ-്-ി-ാ-്-ു-.
------------------------------
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
0
e------njaa- ud-n -o-rth---ak-u-.
e_____ n____ u___ p______________
e-n-a- n-a-n u-a- p-o-t-i-a-k-u-.
---------------------------------
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
|
| መረቕ ትደሊ ዲኻ። |
നി----ക--്--ു--്ച--കൂ-- -ൂ---് -േ--?
നി_____ കു___ കൂ_ സൂ__ വേ__
ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-റ-്-് ക-ട- സ-പ-പ- വ-ണ-?
------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
0
ni---l--- -u-a--- -oo----u-p--v--o?
n________ k______ k____ s____ v____
n-n-a-k-u k-r-c-u k-o-i s-p-u v-n-?
-----------------------------------
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
|
| ኖ መረቕ ኣይደለኹን። |
ഇ-്ല, എ-----് ഇ-----്-ും-വേ-്-.
ഇ___ എ___ ഇ_ ഒ__ വേ___
ഇ-്-, എ-ി-്-് ഇ-ി ഒ-്-ു- വ-ണ-ട-
-------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
0
i-l-,--n---- --- onnu----nda.
i____ e_____ e__ o____ v_____
i-l-, e-i-k- e-i o-n-m v-n-a-
-----------------------------
illa, enikku eni onnum venda.
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
illa, enikku eni onnum venda.
|
| ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም |
എന്-ാ--ഒ---ഐ--ക്ര-ം-----.
എ___ ഒ_ ഐ___ കൂ__
എ-്-ാ- ഒ-ു ഐ-്-്-ീ- ക-ട-.
-------------------------
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
0
e-n-----r- --c--e----o--.
e_____ o__ i______ k_____
e-n-a- o-u i-c-e-m k-o-i-
-------------------------
ennaal oru iscreem koodi.
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
ennaal oru iscreem koodi.
|
| ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? |
ന--്-ൾ-ഇ-ിട--വ-ര-ക്-ാലം ത-മ-ിച്---ുന്--?
നി___ ഇ__ വ_____ താ________
ന-ങ-ങ- ഇ-ി-െ വ-ര-ക-ക-ല- ത-മ-ി-്-ി-ു-്-ോ-
----------------------------------------
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
0
ni--al---id- -al-r--kaalam -----a----irunno?
n_____ e____ v____________ t________________
n-n-a- e-i-e v-l-r-k-a-l-m t-a-m-s-c-i-u-n-?
--------------------------------------------
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
|
| ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። |
ഇ------ര- -ാസം---ത്-ം.
ഇ___ ഒ_ മാ_ മാ___
ഇ-്-, ഒ-ു മ-സ- മ-ത-ര-.
----------------------
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
0
illa, ----ma-s-m -a---ram.
i____ o__ m_____ m________
i-l-, o-u m-a-a- m-a-h-a-.
--------------------------
illa, oru maasam maathram.
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
illa, oru maasam maathram.
|
| ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። |
പക-ഷ----ിക്-് -ത---ം--ര--ാ-് പ-ര- -റ-യ--.
പ__ എ___ ഇ___ ഒ___ പേ_ അ___
പ-്-െ എ-ി-്-് ഇ-ി-ക- ഒ-ു-ാ-് പ-ര- അ-ി-ാ-.
-----------------------------------------
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
0
p----- -nikk- ith-na--- -r--ad----re --i-a--.
p_____ e_____ i________ o______ p___ a_______
p-k-h- e-i-k- i-h-n-k-m o-u-a-u p-r- a-i-a-m-
---------------------------------------------
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
|
| ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? |
നീ--ാളെ വീ-്ടി--ക-ക്-പ-വു--ാ-ോ
നീ നാ_ വീ_____ പോ____
ന- ന-ള- വ-ട-ട-ല-ക-ക- പ-വ-ക-ാ-ോ
------------------------------
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
0
ne- -a-l- ------lek-u-p--uka----o
n__ n____ v__________ p__________
n-e n-a-e v-e-t-l-k-u p-v-k-y-a-o
---------------------------------
nee naale veettilekku povukayaano
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
nee naale veettilekku povukayaano
|
| ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። |
ഇ-്-, -ാര-ന-ത്യത്ത-- മാ-്--.
ഇ___ വാ_______ മാ___
ഇ-്-, വ-ര-ന-ത-യ-്-ി- മ-ത-ര-.
----------------------------
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
0
illa---aa--ant---t--- ---t-ra-.
i____ v______________ m________
i-l-, v-a-a-n-h-a-h-l m-a-h-a-.
-------------------------------
illa, vaaraanthyathil maathram.
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
illa, vaaraanthyathil maathram.
|
| ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። |
എ-്--- ഞാ---ഴ-ച------ി---്ച-----ം.
എ___ ഞാ____ ഞാ_ തി______
എ-്-ാ- ഞ-യ-ാ-്- ഞ-ൻ ത-ര-ച-ച-ത-ത-ം-
----------------------------------
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
0
e-naa- -ja--a-aazch- nja-- thir-c------.
e_____ n____________ n____ t____________
e-n-a- n-a-y-r-a-c-a n-a-n t-i-i-h-t-u-.
----------------------------------------
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
|
| ጋልካ ዓባይ ድያ? |
ന--്--ു-----ൾ ഇ--വര- -----ന-?
നി____ മ__ ഇ___ വ_____
ന-ങ-ങ-ു-െ മ-ൾ ഇ-ു-ര- വ-ർ-്-ോ-
-----------------------------
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
0
ning-lu-e maka-----------------no?
n________ m____ i_______ v________
n-n-a-u-e m-k-l i-h-v-r- v-l-r-n-?
----------------------------------
ningalude makal ithuvare valarnno?
|
ጋልካ ዓባይ ድያ?
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
ningalude makal ithuvare valarnno?
|
| ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። |
ഇ-്ല- അവൾ-്ക് പതി-േഴു---സ-സേ -യ--്--ള---.
ഇ___ അ____ പ___ വ___ ആ______
ഇ-്-, അ-ൾ-്-് പ-ി-േ-ു വ-സ-സ- ആ-ി-്-ു-്-ൂ-
-----------------------------------------
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
0
i--a- -va---u -athi--z-- -a----- a-yit-ull-.
i____ a______ p_________ v______ a__________
i-l-, a-a-k-u p-t-i-e-h- v-y-s-e a-y-t-u-l-.
--------------------------------------------
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
|
| ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። |
എ-്-ാൽ--വ-ക-ക--ഇത--ക- ഒ-ു -ാ-ു---ഉണ്--.
എ___ അ____ ഇ___ ഒ_ കാ___ ഉ___
എ-്-ാ- അ-ൾ-്-് ഇ-ി-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-്-
---------------------------------------
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
0
e--a-l-avalk-u -thi-ak-----u----mukan---du.
e_____ a______ i________ o__ k_______ u____
e-n-a- a-a-k-u i-h-n-k-m o-u k-a-u-a- u-d-.
-------------------------------------------
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
|